English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sául

Sául Çeviri İngilizce

2,529 parallel translation
Carrie no responde a su teléfono... ¡ sí, Saul, estoy muy seguro, joder!
Carrie's not answering her phone- - yeah, Saul I'm pretty fucking sure!
Hay un ataque planeado, Saul, posiblemente inminente.
There's an attack planned, Saul, possibly imminent.
No estoy jugando con esto, Saul.
I'm not playing games here, Saul.
No soy tu hija, Saul.
I'm not your daughter, Saul.
Métete aquí, Saul.
Weigh in here, Saul.
No, Saul.
Don't, Saul.
La oficina satélite es una cosa, Saul, pero nunca he conocido un analista que viva de este modo.
The field office is one thing, Saul, but I've never met an analyst that lives like this.
Saul.
Saul.
Está aquí para matar terroristas, Saul.
He's here to kill terrorists, Saul.
Y fue aquí, en 1988, que Saul Perlmutter establecido para asignar el deceleración del universo.
And it was here, in 1988, that Saul Perlmutter set out to map the deceleration of the universe.
Saúl fue el líder luz detrás de un equipo internacional de los físicos y astrónomos.
Saul was the leading light behind an international team of physicists and astronomers.
Saúl tenía una idea muy brillante.
Saul had a very bright idea.
Saúl tenía un tipo especial de supernova en mente.
Saul had a special kind of supernova in mind.
Pero Saúl tenía que encontrarlos primero.
But Saul had to find them first.
Pero Saúl tenía un plan para obtener las probabilidades trabajando en su favor.
But Saul had a plan to get the odds working in his favour.
Equipo de Saúl pasó seis años perfeccionamiento de un nuevo sistema de supernovas en la demanda.
Saul's team spent six years perfecting a new system for supernovae on demand.
Saul ahora sabía exactamente dónde apuntar uno de los mundo telescopios más potentes - el Observatorio Keck en Hawai.
Saul now knew exactly where to point one of the world's most powerful telescopes - the Keck Observatory in Hawaii.
Saúl y su equipo pasaron cinco más meses de ansiedad, eliminando todo posible fuentes de error.
Saul and his team spent five more anxious months, eliminating all possible sources of error.
Saul Perlmutter ganado el Premio Nobel de Física y una plaza de aparcamiento reservado para la vida.
Saul Perlmutter won the Nobel Prize for Physics and booked a parking space for life.
Y si un universo infinito no es lo suficientemente grande para usted - entonces Saul Perlmutter ha demostrado que todavía está creciendo.
And if an infinite universe isn't big enough for you - then Saul Perlmutter has proved it's still growing.
- cruzando El Barghout. - Puedo despistarlo, Saul.
- crossing El Barghout.
Si corres solo empeorarás las cosas.
- I can lose him, Saul. If you run, you'll only make it worse.
El hombre con el que hablabas...
The man you talked to... Saul...
Saul... fue seguido ayer.
he was followed yesterday.
Saul pidió que operaciones especiales estuviera a la espera.
Saul asked for Special Ops to be in on the call.
Saul pidió que se mantuviera el círculo pequeño.
Saul asked to keep the circle small.
Saul, ¿ te parece creíble?
Saul, she seem credible to you?
Esperad un minuto, así que, Saul, ¿ no has escuchado nada de esto?
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this?
Mira, Saul... voy a necesitar que tomes la decisión en esto, si proceder o no.
Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Me fastidió, Saul.
It fucked me up, Saul.
Yo la recluté, Saul, aquí mismo, en esta ciudad.
I recruited her, Saul, right here in this city.
Saul Berenson acaba de llamar.
Saul Berenson just called.
¿ Y Saúl y Carrie?
What about Saul and Carrie?
¿ Por qué dejaste de llamar, Saul?
Why'd you stop calling, Saul?
- ¿ Saul?
- Saul?
Carrie, Saul, tenemos que movernos.
Carrie, Saul, we need to move.
Saul Berenson.
Saul Berenson.
Kenny, este es Saul.
Kenny, this is Saul.
Saul, este tipo se junta con un yihadista.
Saul, the guy's palling around with a jihadist.
Saul y yo ya tenemos un plan.
Saul and I already have a plan.
Saúl y yo lo hemos visto todo.
Saul and I watched the whole thing.
Ponme con Saúl.
Put Saul on.
Saul, lo vi en sus ojos.
Saul, I saw it in his eyes.
Saul, ¿ qué está haciendo?
SAUL Oh, what is she doing?
Si pudiese volver a repetirlo, no expulsaría a ningún hombre, porque ahora el juego es dominado por mujeres.
If could do it all over again, I wouldn't have vote out any Guys, because right now the game Saul women.
¿ Sigues con miedo a ensuciarte las manos, Saul?
You still afraid to get your hands dirty, Saul?
Su operación, Saul.
His operation, Saul.
- Bueno, maldita sea, Saul, esa pregunta no es digna de respuesta.
- Well, goddamn it, Saul, I'm not gonna dignify it with answer.
- Que te jodan, Saul. ¡ Que te jodan!
- Fuck you, Saul. Fuck you!
Brody, soy Saul Berenson.
Brody, this is Saul Berenson.
Saul, soy Carrie.
Saul, it's Carrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]