Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sébastien
Sébastien Çeviri İngilizce
278 parallel translation
¡ Advertencia al competidor Sébastien!
Warning to the jouster Sébastien!
Dígale a Sébastien que doble el personal en el puerto.
Tell Sebastien to get twice as much men on the port.
¡ Sebastien!
Sébastien!
Podría hacer un montón de cosas sin ti, Sébastien.
Yes I can do any number of things without you Sebastien.
Me parece que te has vuelto muy sensible, Sébastien.
I hope all these years of inaction haven't made you soft Sebastien.
Detrás de todo eso hay un gilipollas, yo, Sébastien Grenier.
And under that mask a poor pitiful clown, me, Sebastien Grenier.
Sébastien, no podemos irnos así y dejar la casa...
Sebastien, you don't just pick up and leave like that, just walk out of home...
Nadie volvería jamás a despertar a Sébastien Grenier.
No one will see Sebastien Grenier again.
Mis hijos se llaman Sébastien y Franck, no Mohamed y Alí.
I named my kids Sebastian and Frank, not Mohamed and Ali.
Ah, Sébastien,
Oh, Sebastien,
¡ No puedo más, Sébastien!
I can not stand, Sebastien!
¿ Tú eres Sébastien Perraut?
Are you Sebastien Perraut?
¡ Soy Sébastien Perraut, pero te equivocaste de habitación!
I am Sebastien Perraut but you had the wrong room!
- ¡ Sébastien, como tú!
- Sebastien, like you!
- Sébastien - ¡ Oh!
- Sebastien - Oh!
¡ Eso no, Sébastien, no!
Not that, Sebastien, no!
¡ Sébastien!
Sebastien!
Así que ahora, basta, Sébastien, vamos a regresar y vamos a discutirlo ¡ con calma!
So now, enough, Sebastien, we will return and we will discuss it calmly!
Y tú, Sébastien no te muevas de aquí, Sébastien, ¿ bien?
And you, Sebastien, do not move from here, Sebastien, ok?
¡ Está bien, Sébastien!
Okay, Sebastien!
- ¡ Sébastien!
- Sebastien!
Pase, señorita. ¿ Sébastien?
Come in, miss. Sebastien?
Sébastien, se cortés, Violette va a pasar la noche contigo.
Sébastien, be polite, Violette is going to spend the evening with you.
¡ Sébastien, sé simpático con Violette!
Sebastien, be kind to Violette!
Esto es para Sébastien Perraut.
For Sebastien Perraut.
Ya te he dicho, Sébastien, que no es posible.
Sebastien, I've already told you it is not possible.
A Sébastien, a quien quiero mucho.
To my dear Sebastien.
Vamos, Sébastien.
Come on, Sebastien.
Vamos, Sébastien, basta de estupideces.
Come on, Sebastien. Enough bullshit.
Hola, es Sébastien.
Hi, this is Sebastien.
- Está decidido, Sébastien, te abandono.
- It's decided Sebastien, I'm leaving you.
- Te abandono, Sébastien.
- I'm leaving you, Sebastien.
- Pues cuido a Sébastien.
- Well, I keep Sebastien.
Sébastien, el niño sigue sin aparecer.
Sebastien, the child is still missing.
¿ Sébastien?
Sebastien?
¿ Quién diablos es usted? Mi nombre es Sebastián de Charoláis. Procedo de Dijon, capital de la Antigua Borgoña.
My name is Sebastien de Charolais, and I come from Dijon, capital of ancient Burgundy.
Basadas en las descripciones de la "Historia admirable" del padre Sebastien Michaelis.
Made after descriptions in the admirable history of Father Sebastien Michaelis.
No tendrás a Sebastien Fisher.
You'll have to do without Sebastian Fisher.
¿ Sr. Grenier?
Mr. Sebastien Grenier?
Guarda esa clase de filosofía para tus clientes.
Come on Sebastien, save your high school philosophy for your clients.
Tenía ganas de verte.
I'm so glad your home, Sebastien.
S. Grenier, agente del Servicio de Contraespionaje con los bolsillos llenos de octavillas.
Sebastien Grenier, French secret agent armed with one of our pistols and a pocket full of leaflets.
Me voy contigo pero antes tengo que...
Well of course I'm coming with you, Sebastien but first I've got to...
Tengo una familia, mi madre, mi hermano.
I have a family, Sebastien, my mother, my brother.
DOMICILIO DE SEBASTIÉN GRENIER
Sebastien Grenier's home
Bueno, Sebastien, suficiente, ¿ no?
So, Sebastien? it's over, uh?
- Bueno, Sebastien, ¿ terminaste con tus ridiculeces?
- Well, Sebastien, you're over with your bullshit?
Sebastien Theus, de Estrasburgo.
Sebastien Theus, Strasbourg.
Su nombre es Sebastien Theus, un doctor en medicina.
His name is Monsieur Theus, a doctor of medicine.
No uséis ese nombre, ahora me llamo Sebastien Theus.
Don't use that name, now I'm called Sebastien Theus.
Bueno, ahora me llamo Sebastien Theus.
Well, now my name is Sebastian Theus.