English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sól

Sól Çeviri İngilizce

34 parallel translation
Esto sól será una conversación privada, una especie de entrevista preliminar.
But this would only be a private conversation, a sort of preliminary interview.
Sól ote encontré un lugar donde estar.
I merely found you a place to stay.
Vi tus I uces. - N o. Sól o estoy- -
I saw your lights come on.
N o sól o ti enen u n com edor form al, si I es gusta tener i nvi tados... si no que tam bién tienen una coci na moderna con enci meras de granito... armarios de roble, electrodomésticos nuevos... y todos pasan al nuevo dueño.
[Woman] So, not only do you have a formal dining room, if you like to entertain... but you also have an updated kitchen with granite countertops... oak cabinets, brand-new appliances... and they all convey to the new owner.
- Sí, ya está, pero yo sól- -
- Are you through? - Yeah, I am, but I just- -
No contesta el teléfono estos días, sól mesera.
He doesn't pick up phones these days, just waitresses.
Tan sól hágalo, ¡ qué suplicio!
Just do it, what a pain!
Oh, yo sól...
Oh, I jus...
- Sól o di I o.
- It's just said.
Son dos frases y sól o ti enes q ue recordarl as.
There's two lines, and you just gotta get it.
- Sól o- - Sí.
- Well, just
- Hilda, sól quería que lo supieras porque creo que me estoy enamorando de ti.
I was so scared. You were, but then you jumped, and it was okay.
si hubiera podido sól- -
I mean... If I could j...
Sól un sorbo.
Just have a sip.
Quiero decir, sól hay mucho iendo con esto Yo- -
I mean, there's just a lot going on that I- -
Puede que sól estén rotas.
Maybe they're just broken.
Los espectros dan un paso adelante, so sól en su beneficio, sino también en beneficio de toda la galaxia.
The wraith will take a step forward, not only for their own benefit, but for that of the entire galaxy.
- Pa, pa, este es mi amigo, Tommy. - Sól...
Dad, Dad, this is my friend Tommy.
Hola querido, no entró el sól aún.
Hi, honey, it's not sundown yet.
Es sól... sólo que no quiero que esto se convierta en un episodio de "cam show".
I j- - I just don't want this To become an episode of "the cam show."
Sól dame otra oportunidad para hacer que esto funcione.
Just give me one more chance to make this work.
"Te quiero". Oh, sól...
"I love you." Oh, jus..
Sól...
I jus...
Em, es sól... sólo una interpretación.
Um, it's j... it's just acting...
Sí, sól...
Yeah, ju...
Sól quiero que todos tengan asiento, ¡ por favor!
( Man ) : I just want everyone, to have a seat, please!
Ellos me dijeron que, viviré en el hielo que núnca se acaba... bajo el sól de media noche...
They told me, I will live on the never ending ice under the midnight sun.
Su necesidad de expandirse... construyendo estructuras que rasgan a las nubes... y obstaculizan que el sól vea a la tierra..... que vea al planeta... que vea a la gente... y la gente del sur creció gruesa y fea.
Their need for expansion. Building structures that scrape the clouds. And stop the sun from seeing the earth.
Y entonces el gran sól creció encolerizado.
And then the sun grew angry.
Si yo sól lo intenté, he tratado de ser un buen hombre y hacer mi trabajo y...
I mean, if I just tried, I tried to be a good man and do my job and...
Fue sól, Amor a primera vista.
It was just love at first sight.
Si quieres irte, sól andate.
If you want to go, you can just go.
Pero en unas pocas horas el sól se pondrá y el Jinete cabalgará.
But in a matter of hours the sun will set and the Horseman will ride.
Es sól que...
I just- l need you to know one thing. - What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]