English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Talía

Talía Çeviri İngilizce

93 parallel translation
Señor Johnson, ¿ puedo sugerirle que hagamos lo que han hecho todos los actores desde los tiempos de Talía y Shakespeare? Hacer la representación sin decorados, sin trajes y sin salarios.
Mr Johnson, may I suggest that we do what all actors have always done since before the days of Thespis and Shakespeare - perform without scenery or costumes or salary.
Como mis fieles compañeros en la adoración... del arte de Talía saben, es nuestra costumbre reunirnos... los de más talento en estos jardines para ofrecer nuestro último... alimento en el altar de Carnasis.
As my stalwart fellow worshippers of thespians know, it is our custom at these garden gatherings of the gifted to offer up our latest offspring bread at the altar of Carnasis.
Ud. sabe que en en la mitología griega, están las musas que propician las Artes ; por ejemplo la musa del teatro, Talía ; la musa de la música, Euterpe bueno... hay otras, hay más...
You know that in Greek mythology, there are the muses that inspire the Arts ; for example the muse of the theater, Thalia ; the muse of music, Euterpe well... there are others, theres more...
Elona, Talía terminen los preparativos en el podio.
Elona, Thalia... Finish the preparations on the podium.
llegó con esa Talía, o como se llame.
the one Talia whatsername arrived on.
Hola, Talía.
Hello, Talia.
Ella es Talía.
This is Talia.
Talía esto debe terminar aquí.
Talia... This must end here.
- ¿ Talía ha visto esto?
- Has Talia seen this?
¡ Prosigue, Tespis, entrégate a Talía!
No, continue, Thespis, listen to Thalia!
Mas una nueva armonía anuncia la llegada de Terpsícore o de Talía.
But a new harmony likely announces Terpsichore or Thalia.
Talía, ella es tu hija.
Talia, she is your daughter.
Talía y Melpómene.
Thalia and Melpomene.
Me llamo Talía.
My name's Talia.
¿ Talía?
Talia?
¿ Talía es alguien imaginario?
Is Talia imaginary?
Por Diosín, ¿ y si Talía es un fantasma?
Oh, my gammit, what if Talia's a ghost?
Perdón, el fantasma Talía fue a abrir.
Sorry, Ghost Talia said she's getting it.
- ¡ Talía!
- Talia!
No hablo con tu hermana, Kevin. Hablo con Talía, quien es tu...
I'm not talking to your sister, Kevin, I'm talking to Talia, who is your...
Pero Talía, esta amistad que tenemos tú y yo tendrá que terminar porque tu hermano Kevin
But Talia, me and you, this friendship thing we have going, I'm gonna have to end it because your brother, Kevin, he's a total psycho!
Me llamo Talía.
I'm Talia.
Hola, Talía.
Hi, Talia.
Creo que aún no sé lo que siento por ti, Talía.
I'm not sure I'm ready to say how I feel about you yet, Talia.
Talía, ¡ date prisa!
Talia, hurry up!
¡ Talía también cayó bajo su hechizo!
Talia's under his spell, too!
De acuerdo, dame la Master-Blaster o Talía será una nueva muerta viviente.
Fine, give me the Master-Blaster or Talia joins the undead.
No te preocupes, Talía.
Don't worry, Talia.
Hola, Talía.
Hey, Talia.
Talía, no había podido disculparme por lo del ajo.
Talia, I never got a chance to apologize about the garlic.
Talía, estamos algo ocupados.
Talia, we're kind of busy right now.
Espero que no necesiten mi otro títere porque perdí el de Talía.
I hope we don't need my other sock puppet, though,'cause I kind of lost myself.
No necesitamos títeres de guante, Talía.
Okay, we don't need any sock puppets, Talia.
¡ Talía!
Talia!
¡ Talía!
Hey, Talia!
- Cree que Devlin tiene a Talía.
- He thinks Devlin's got Talia.
Sé que tienes allí a mi hermana Talía.
You have my sister, Talia, in there. I know it!
¡ Hoy, Talía es mía!
Tonight, Talia is mine!
Porque es tu hermana, y porque Talía y tú tienen la misma sangre.
This is your sister, and it's because you and Talia have the same blood.
Talía, fuiste de gran ayuda.
Talia, you were a great help.
No, Talía, que te matarán.
No, Thalia. They'll kill you.
¡ Talía, vamos!
Thalia, come on!
¡ No, Talía!
No! Thalia!
Se llamaba Talía, y dio su vida para salvar otras tres.
Her name was Thalia, and she gave her life to save three.
Y así, mientras Talía yacía moribunda, su padre Zeus encontró otra forma de que viviera.
And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live.
La historia del valor de Talía me inspira todos los días.
Every day, the story of Thalia's bravery inspires me.
El tema es que como ha atravesado la barrera del árbol de Talía...
I think the point is... since he did pass right through the barrier from Thalia's tree...
Tres milenios de dioses y semidioses dan para que alguien hubiera dado con la cura para el árbol de Talía.
Three millennia of gods and demigods... you'd think that someone would have come up with a cure for Thalia's tree.
Eso, más que curar el árbol de Talía, nos va a matar a todos.
That is not gonna cure Thalia's tree so much as get us all killed.
El Vellocino de Oro puede curar a cualquier ser vivo, incluso el árbol de Talía.
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree.
A menos que curemos el árbol de Talía y volvamos a levantar la barrera protectora del campamento, todos los semidioses, centauros, sátiros y ninfas morirán en cuestión de días, si no antes.
Unless Thalia's tree can be cured... and the protective barrier around our camp restored... then every demigod, centaur, satyr and nymph... will be killed within days, if not sooner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]