English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Taser

Taser Çeviri İngilizce

644 parallel translation
Dame la pistola Taser.
Give me the Taser gun.
- ¿ sólo provoca descargas?
- Delivers taser shocks only? - Standard issue.
El revólver de servicio y la macana común dieron paso a pistolas paralizadoras y varas recubiertas de metal.
The standard service revolver and simple lead sap... have given way to Taser guns and anodized metal batons.
Esta es una pistola no letal que dispara una descarga de 20.000 voltios.
This is a Taser gun, deploying a charge of 20,000 volts.
- Es una Taser.
- It's a Taser.
Una Taser. 65.000 voltios de electricidad.
A Taser. 65,000 volts of electricity.
- Taser.
- Taser.
Esta pistola transmite 50000 voltios.
This taser's got 50,000 volts of electricity
- Quiero los rifles Táser cargados.
I want Tasers on full charge.
Es un Taser.
It's a taser.
Un policía le disparo un dardo eléctrico en las bolas.
The cop zapped him with a Taser till he went bald.
Enloqueció. ¡ Busquen el paralizador!
He's crazy, boys. Get the Taser.
¡ Denme un arma paralizante!
Gimme a Taser!
- ¿ Quieres sentir mi aturdidora?
Says who? Do you want a taste of my taser?
Pistola electrónica para aturdir, un Taser.
Electronic stun gun, personal taser.
- Electricidad.
- Taser. - What's that?
Lo torturaron con un aguijón eléctrico o un electroshock.
Looks like he was tortured with a taser or some kind of cattle prod.
Lo atacaremos con varios rayos simultáneos.
Hit him simultaneously with multiple Taser blasters.
He visto a Adán enfrentar los rayos.
I've seen Adam hit with Taser blasts.
Después, él me dijo que ella habló mucho de un movimiento que hice... Para bloquear un rayo con un soldado.
Later, he said she couldn't stop talking about a move I made where I used a commando as a shield to block a Taser blast.
Brillo para barba, una pistola aturdidora.
- Stubble glitter, a crowd Taser.
¿ Una pistola aturdidora?
- Crowd Taser? Yeah.
Hoy arrestaron a uno del colegio por tener un arma se la mostró a sus amigos en el almuerzo.
You guys, this kid at school today got busted for having a taser because he showed it to his friends at lunch.
Se supone que tendríamos que tener esposas, linternas, armas eléctricas.
We're supposed to get handcuffs, flashlights, taser guns- - Two German shepherds.
Ahora, pensé en un taser, pero las marcas son muy grandes.
Now, I thought taser, but the marks are too large.
Hola, Teresa, tengo la orden para llevarme tu taser.
Hi, Teresa, I have a warrant for your taser.
¿ Taser?
Taser?
Teresa, confirmamos que las quemaduras del profesor fueron hechas con tu taser.
Teresa, we matched burn marks on the professor to your taser.
Por eso me dieron esta arma eléctrica.
That's why they gave me this Taser.
- Pensaba que eras más una chica mas inocente.
Thought you were more of a taser girl.
No les bastó con las descargas en los genitales.
As if the taser to the genitals wasn't enough.
Guarde el paralizador.
Put away the TASER.
Y ellos tienes tipos llamados Laser y Blazer y Taser, y todo tipo de asers.
And they got guys named Laser and Blazer and Taser, and all kinds of asers.
Pistolas para aturdir.
- Taser guns.
Lo electrocutaron en la entrada.
They got him with a Taser at the service entrance.
¡ Así que Charlie fue el primero en sacar la porra eléctrica!
So Charlie is the first to paralyze taser.
Luego Pete y Danny sacaron también las porras eléctricas.
So then Pete and Danny they put at paralyzer taser too.
- ¡ Para cuando terminamos todos teníamos las porras eléctricas apuntadas al tío que todavía no se vino abajo.
- By the time we're done we've all got the taser aligned the guy still don't go down.
Electrocutalo!
Use the taser!
¿ Qué es eso?
What is that? It's my mom's taser.
Es el Taser de mi mamá. Lo tomé de su bolso.
I took it from her purse.
Suena bien. Además tenemos los tásers.
If that doesn't get his head ringing, in addition... you've got your taser.
Discreta señal, Sr. Taser...
Maybe if I discreetly flash Mr. Taser...
- Es una Taser, y es peligrosa.
- It's a Taser, and it's dangerous.
- Bueno, tengo un aturdidor eléctrico.
- Well, I have a Taser.
Creo que deberíamos aturdirlo y tirarlo al tanque de los tiburones en SeaWorld.
I think we should Taser him and throw him into the shark tank at SeaWorld.
¿ Qué opinaría de un paralizador de genitales?
How do you feel about a genital-shocking taser gun? .
- Un disparador de choques eléctricos.
- This is a taser gun.
- ¿ Has sentido una pistola de descargas?
And have you ever felt a taser?
Esto está averiado.
Think this taser is fucked up.
¡ Cuidado!
Use your Taser!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]