English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tassel

Tassel Çeviri İngilizce

105 parallel translation
Rondaba la treintena. Era apuesto, inteligente, llevaba puesta la borla real encarnada en su frente y una capa suave como la seda, hecha de las pieles del murciélago vampiro.
He was around 30, handsome and intelligent, the red royal tassel on his forehead and a silky soft cloak made of the skins of vampire bats,
Horrible. Y mire esta borla.
And look at this tassel.
Katrina Van Tassel... hija única del viejo Baltus Van Tassel... el mas rico terrateniente de la aldea.
Katrina Van Tassel, only child of Baltus Van Tassel, the richest farmer in the county.
En toda la comarca... no había fiesta mas alegre... que la que daba el viejo Van Tassel.
There was nothing to equal the merrymaking at Mynheer Van Tassel's farm.
Sabia que al viejo Van Tassel le encantaba... escuchar los cuentos de fantasmas de sus invitados.
For when the hour grew late, Van Tassel would call on his guests to tell him ghostly tales of Halloween.
El grano dorado se trenzará más temprano.
The golden grain will tassel earlier.
Esta borIa o Io que sea parece de alguna cortina.
This tassel or whatever it is looks like it might have been torn off a drapery or something.
- La borla, Raines. ¿ Dónde está?
That little tassel, Raines, where is it?
Esperaba que volviera con un sombrero con una borla, con gafas y aspecto de intelectual.
I expected him to come back with a flat hat with a tassel, wearing glasses and looking smart.
Y los menús llevan una borla.
And the menus do have a tassel on them.
Después de atacar a una enfermera,... Stef Tassel ha escapado de la prisión de Markstein.
After attacking a nurse, Stef Tassel escaped from Markstein prison.
Estoy seguro de que era Tassel.
I'm sure it was Tassel.
Tassel escapó por el río.
Tassel escaped by the river.
Tassel es un asesino de policías, debemos atraparle.
Tassel's a cop-killer, we must catch him.
¿ Tassel?
Tassel?
Tassel estaba bailando.
Tassel was dancing...
Sin rastro de Stef Tassel, "El Albatros",... que ha escapado de prisión.
No trace of Stef Tassel,'the Albatross', who's escaped from prison.
Arrestado en el 68 por el asesinato de un policía,... Stef Tassel suele...
Arrested in'68 for killing a policeman, Stef Tassel used...
Ponga a todos los hombres con lo de Tassel. ¡ Lo queremos ahora!
Put everything on Tassel, we need him now!
¿ No reconoció a Stef Tassel?
You didn't recognise Stef Kassel?
Tassel, Stef.
Tassel, Stef.
Tassel es un criminal muy especial.
Tassel is a rather special criminal.
Pero Tassel alegó defensa propia.
But Tassel pleaded self-defence.
Para algunos idealistas, Tassel es una víctima ejemplar.
For certain idealists, Tassel is an exemplary victim.
No antes de que Tassel y su hija sean arrestados.
Not before Tassel and your daughter are arrested.
Llamada general. Tassel ha sido visto en la autopista 344.
General call, Tassel's been spotted on highway 344.
- Pudimos haber cogido a Tassel.
- We could have got Tassel.
Cojamos a Tassel primero.
Get Tassel, first.
Han encontrado el coche de Tassel.
They've found Tassel's car.
Hasta la próxima, Sr. Tassel.
Until next time, Mr Tassel.
Srta. Cavalier, ¿ Dónde está Tassel?
Miss Cavalier, where is Tassel?
¡ Tassel, está rodeado!
Tassel, you're surrounded!
Con una borlita dorada.
Little gold tassel hanging down.
Vengan esos cinco.
Give me some tassel.
Esas bolitas y esos flequitos. Por no hablar de los adornos en las puntas de los cordones.
The tassel and fringe, and the bitsy fuzz balls on your shoelaces.
Mira su pequeña borla.
Look at his little tassel.
- No soy de borlas.
- I'm not a tassel guy.
Zapatos de Tassel.
Tassel shoes!
Creo que si tiras de la punta saldrá directamente.
I think if you pull on the gold tassel it'll slide right out.
¿ Quieres quedarte con la borla?
Don't you wanna keep your tassel?
Por $ 5, puedes quedártela.
For $ 5.00, you can keep your tassel.
Grace me prestó esta borla y no se la he devuelto.
What's that? I borrowed this tassel from Grace two months ago, - and I never returned it.
¿ Se la pediste, para qué?
- You borrowed one tassel, for what?
Estoy buscando a Baltus Van Tassel.
I'm looking for Baltus Van Tassel.
Yo soy su hija, Katrina Van Tassel.
I'm his daughter, Katrina Van Tassel.
Por favor, dígale al Sr. Van Tassel que bajaré en un momento.
Please tell Mr. Van Tassel I will be down in a moment.
Busque un sitio en la dependencia de servicio.
Find a place in the Van Tassel's servants'quarters.
La enfermera que la cuidó es ahora la Señora Van Tassel.
The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel.
¿ Por qué nadie mencionó que los Van Garrett están emparentados con los Van Tassel?
Why did no one think to mention that the Van Garretts are kith and kin to the Van Tassels?
Haré una lista de todo hombre y mujer en Sleepy Hollow empezando con su ciudadano principal, Baltus Van Tassel.
I shall make a list of every man and woman in Sleepy Hollow, starting with its chief citizen, Baltus Van Tassel.
Es una palabra extranjera.
Use "tassel" οr "ρlume."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]