Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tecnología
Tecnología Çeviri İngilizce
12,837 parallel translation
Mi nueva política es que voy a exigir. Una tecnología que realmente sirve a mi humanidad.
My new policy is that i will demand a technology that actually serves my humanity.
Resulta que es un millonario de la tecnología.
It turns out he's, like, a super rich tech dude.
Puedo usar la tecnología de descifrado que usaba para trabajar en Inteligencia.
I can ping the encryption tech I used to work with in Intelligence.
No está usando ninguna tecnología.
He's not using any tech.
Escuché que tu tecnología era rápida.
I heard your tech was fast.
Sí, que vamos a aplastar computadoras como parte del acto Porque, ya sabes, como, la tecnología.
Yeah, we're gonna smash computers as part of the act'cause, you know, like, technology.
Nos conocimos en el grupo de Tecnología.
We met in the tech room.
Tenía algún tipo de tecnología.
He had some kind of tech.
Es la actual tecnología jerga de tecnologías que, si se pone a buen término, podría literalmente cambiar el mundo.
It's the current tech-speak for technologies which, if brought to fruition, could literally change the world.
Y yo no creo mucho en eso porque... a decir verdad, sucede a las empresas de tecnología más a menudo que nos gusta admitir, y por lo general, las personas que lo hacen otras compañías tecnológicas.
And I didn't think much about it because... to tell the truth, it happens to tech companies more often than we like to admit, and usually, the people doing it are other tech companies.
Tienen a un chico especialista en tecnología, tipo genio de las computadoras, ¿ sabes?
They have a tech specialist guy, computer genius type, you know?
Nos hace falta un genio de la tecnología.
We do kinda need a tech genius guy.
Eres el tipo de la tecnología.
You are the tech guy.
Cochran dice que es el experto en Tecnología.
Cochran says he's the I.T. expert.
Tengo flores, y una cama de alta tecnología, una fantástica Tablet nueva...
I've got flowers, and a high-tech bed, a fancy new tablet...
Alta tecnología, alta seguridad.
High tech, high security.
Siendo como es la tecnología y demás.
Technology being what it is and all.
Estás trabajando en la tecnología optogenética de vanguardia aquí.
You're working on cutting-edge optogenetic technology here.
Oh, sí, el tipo de tecnología, ¿ no?
Oh, yeah, the tech guy, right?
Hacen artefactos de alta tecnología.
They make high-tech gadgets.
Este tipo le proporcionaba a China información reservada de la tecnología de defensa de EE.UU.
This guy has been feeding China classified information on U.S. defense technology.
Eres mi experto en tecnología.
You're my tech guy.
Y mientras incursiona en tecnología, hay una cosa a la que no puede resistirse...
And while he does dabble in tech, there is one thing he can't resist...
La tecnología no le sirve a nadie a menos que la actual tecnología de un salto hacia delante de manera muy significativa.
The tech is no use to anybody unless current technology makes a leap forward by an order of magnitude.
Aunque logramos combinar tecnología de impresión 3D y células humanas para realizar tejidos humanos funcionales, algo como un riñón o un hígado no es solo tejido...
While we've managed to combine 3-D printing technology and human cells to manufacture functioning human tissues, something like a kidney or a liver isn't just tissue...
Bueno, nuestros expertos en tecnología deben ser capaces de aclarar la imagen y el sonido, pero...
Well, our techies should be able to clear up Picture and sound, but...
Lisa, si vienes con nosotras al mundo dominado por hombres de la tecnología, vas a tener que trabajar el doble de duro y ser dos veces más fuerte.
Lisa, if you're coming with us into the male-dominated tech world, you're gonna need to work twice as hard and be twice as tough.
No es la tecnología que necesita una actualización, sois vosotros.
It's not the technology that needs an upgrade, it's you.
Todos nuestros equipos, toda nuestra gente, nuestra tecnología... en reconocimiento facial, vocal, se trabajarán las 24 horas.
Our entire staff and technical teams on facial and voice recognition, are on call 24 / 7.
Espero que hayan tenido un día estimulante, y hayan visto un poco de lo que hace a Harmony Shoal la principal innovadora en ciencia y tecnología del mundo.
I hope you had a stimulating day, and maybe saw a little of what makes Harmony Shoal the foremost innovator in science and technology the world over.
No se sorprenderían de saber que China ha estado copiando secretamente la tecnología rusa al igual que la nuestra para desarrollar su propio programa espacial.
You won't be surprised to learn that China has been covertly cribbing Russian technology as well as our own to develop their own space program.
Quieren un reconocimiento como socio espacial... intercambio de tecnología, inclusión en la estación espacial.
They want recognition as a space partner... technology sharing, inclusion on the space station.
Mira, tienen toda la tecnología.
Look at this, you got all the technology.
Hay una nueva tecnología en la que puedes elegir los genes del bebé.
There's a new technology where you can select the baby's genes.
Y el Necrófono utiliza la más sofisticada tecnología jamás desarrollada.
And the Necrophone utilises the most sophisticated technology ever developed.
Es por ello que estaremos desplegando la última tecnología de vigilancia de la CIA.
Which is why we'll be deploying the latest surveillance tech from the CIA.
Te lo digo, esta nueva casa tiene tecnología punta.
Man, i'm telling you, this new place is state of the art.
Entonces, ¿ cómo un artista de la representación consigue acceder a tecnología clasificada de la NSA?
So, how did a performance artist Get his hands on classified nsa technology?
Esta es una tecnología que nadie conoce siquiera aún.
This is technology nobody even knows about yet.
También sabemos que el asesino ha estado usando huellas de silicona y también que ha estado pirateando en todo nuestro sistema informático, entonces, debe ser alguien que conozca de alta tecnología.
We also know that the killer was using silicone fingerprints. And he was also hacking into all of our computer systems, so must be somebody that's high-tech.
Que estamos desarrollando una tecnología para acelerar la evolución del cerebro humano?
That we are developing a technology to accelerate the evolution of the human brain?
Tengo acceso a la tecnología que me dio una ventaja.
I have access to technology that gave me an advantage.
Lo que es grandioso es que estamos entrenando a una nueva mano de obra y a una nueva generación en tecnología sostenible.
What's so great is we're training a whole new work force, and new generation, in sustainable technology.
Y la célula Dabbur Zann quiere esa tecnología.
And the Dabbur Zann want the technology.
He escuchado de Neos de alto nivel con tecnología implantada, pero...
I've heard rumours of high-level Neos with implanted tech, but... this is next level.
Nuestra tecnología exclusiva identifica y mejora sus embriones más viables.
Our exclusive technology identifies and enhances your most viable embryos.
Y ambos estamos abiertos a cualquier tipo de tecnología emergente.
And we are both very open to any kind of emerging technologies.
En pocas semanas la tecnología será invisible.
In a few weeks, the tech will be invisible.
¿ Tecnología reproductora moderna?
Mainstream reproductive technology?
Bueno, estoy preocupado porque estás investigando la tecnología de Neolución, buscando a un médico con cierta experiencia.
Well, I'm concerned because you're investigating Neolution tech. Seeking a doctor with a certain expertise, why?
Tecnología de transistor de nitruro, con emisor de terahercio integrado.
That ear com is pure black market.