English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Teens

Teens Çeviri İngilizce

1,069 parallel translation
Carol volvió a su pila de expedientes, ayudando a adolescentes y madres solteras.
Carol had returned to her stack of social service files, helping troubled teens and single mothers.
Un coche con niños contra unos jovencitos de juerga.
Kindergarten carpool versus joy-riding teens.
Cuando era adolescente.
I was in my early teens.
El activista Cyril Johns convocó a los padres de los chicos asesinados llamando a una barricada humana en el puente para mañana.
Activist Cyril Johns met the parents of the slain teens... calling for a human blockade on the bridge tomorrow.
Adolescentes confusos.
Teens in turmoil.
Jóvenes, al final de la adolescencia, veintitantos lindas, todas provenientes del Research Triangle.
Young, late teens, early 20s, pretty, all from inside the Research Triangle.
Unos niños.
Barely into their teens.
Pero admite que hay momentos bastante buenos.
"'Teens are impressionable,'O'Neill said,'and the last thing we want is to build a base of operations for political extremists.'"
Casi han dejado de ser adolescentes.
They're almost out of their teens now.
Por aquí, principalmente, son adolescentes haciendo estragos o niños que dicen "caramelo o travesura".
Around here it's mostly teens raising hell or kids doing trick or treat things.
Los chavales me han perseguido toda la noche.
The teens have been chasing me all night.
¡ Hablaremos sobre los adolescentes!
It's focus on teens night!
El centro comercial es una mala influencia para los adolescentes de hoy en día y las luces fluorescentes pueden dar epilepsia.
The mall is a dangerous influence on today's teens and the fluorescent lights give you seizures.
– Como le decía, viví en Montreal hasta la adolescencia y después, la familia se fue a vivir a Paris.
- Thank you. - As I was saying, I lived in Montréal till my late teens. Then my family moved to Paris.
Si hubiese llegado a la adolescencia, habría sido algo extraordinario.
If he had made it through his teens, he would have been amazing.
Siempre habrá otros pueblos con adolescentes problemáticos. Y padres preocupados.
There will always be other towns... and other troubled teens... and other worried parents.
Cuando Kurt y yo éramos adolescentes... solíamos jugar... por favor, Linda, no sigas.
Kurt and I when we were teens... used to play... Please Linda, do not continue.
La niña era joven, aún adolescente.
The girl was young, still in her early teens.
Creo que Emma se parece mas a mi, Sara es mas tranquila, es como Russ Ahora que han crecido, miro hacia atras y pienso que
I think Emma's more like me, Sara's much more placid, she's like Russ with the girls in their teens now I've looked back and thought
Alexander esta llegando a la adolescencia y a fin de año va a rendir examen para ingresar a su proximo colegio un internado de hecho, quiere ir al mismo colegio al que yo fui
well Alexander is coming up into his teens and he'll be sitting common entrance to go to his next school later in the year which will be a boarding school infact he's down to go to the same school that I went to
cuando me case no quiero tener hijos porque siempre andan haciendo travesuras y ensuciando la casa no sé cual es la mejor etapa para enamorarse tal vez cuando te enamoras en la adolescencia, te enamoras de verdad y cuando más adelante crees estar enamorado, no lo estás
they are always doing naughty things and making the whole house untidy I don't know what the best stage is for falling in love maybe when you're in love in your teens you really are in love and when you think you're in love later on you're not or maybe I'm still not old enough to really fall in love
En lugar de pasar el tiempo leyendo revistas de quinceañeros, mas valía que te fumaras un buen peta.
Instead of reading magazines teens should smoke a joint.
No le molesta que cuando usted tenga 70..... él será un adolescente?
Doesn't it bother you that when you're 70..... he'll be in his teens?
En los adolescentes, los embarazos no deseados son la consecuencia número uno.
Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity.
Mi meta es no despertarme con 40 años con la sensación amarga de haber malgastado mi vida en un trabajo que odio porque me obligaron a elegir una carrera siendo adolescente.
My goal is not to wake up at 40 with the bitter realization that I've wasted my life in a job I hate because I was forced to decide on a career in my teens.
El modelo para todos los adolescentes afro-americanos de Lawndale.
The role model for all of the other African-American teens at Lawndale.
Lo que digo es que tu alma, al narrar la vida de los adolescentes del pueblo lo hace desde un... punto de vista muy ingenuo.
- I'm just saying that your heart and soul depicting the lives and loves of these teens in a small town just seems like it comes from a nieve sort of point of view.
Dimos la píldora a adolescentes.
We gave out birth control to teens.
Hay un especial de adolescentes embarazadas por travestís en Springer...
Springer's doing a special on teens impregnated by transvestites and -
Krueger expresa un trauma de la niñez al ir tras adolescentes sexualmente promiscuos.
Krueger's acting out a childhood trauma, by targeting sexually promiscuous teens.
No estás enfermo, Sólo estás, eh pasando por la adolescencia.
You're not sick, you're just, erm... just going through your teens. It happened to me.
Tenemos jovencitas, adolescentes, chicas de instituto, - jovenes lenguas lujuriosas, picante tratamiento de polla, - exotico, Oriental, Chino, Thai.
Come on We've got teens. teenage, schoolgirls, lusty young tongues. piquant prick treatment, exotic, Oriental, Chinese, Thai.
Me dirás que los problemas de autoridad con los adolescentes...
Authority, with teens...
"Si quieres hablar con alguien que ya pasó por eso puedes hallarme en las páginas rosadas como" Out Teens ".
"lf you need to talk to someone who's been there and lived to tell you can find me in the pink pages... -... under'out teens."'
Miles de jóvenes se preparan para el examen de este fin de semana. Hablaremos con el autor de "Cracking The PSA T".
As millions of teens around the country cram for this week end's exam we'll talk with John Katzman, author of the best-selling Cracking the PSAT.
Prostituta negra adolescente asfixiada con una bolsa de basura.
Black prostitute. Late teens. Asphyxiated with a bag.
Muchos adolescentes se abstienen del sexo.
Many teens are abstaining from sex.
Los que hacen la promesa propagan más las enfermedades venéreas lo que es, curiosamente, justo lo que le pasó a mi clienta. Los adolescentes que se abstienen no contraen enfermedades venéreas. A los adolescentes a los que no les dan educación sexual...
Bottom line - - teens that abstain from sex don't get S. T. D.S here's a bottom line - - teens who aren't taught sex education, including contraception, are more likely to die.
¿ "Los siete hábitos de los preadolescentes muy eficientes"?
"The Seven Habits of Highly Effective Pre-Teens"?
¿ Cuándo aprenderán, adolescentes, a ser conformistas como todos los demás?
When will you teens learn to be uncool like everyone else?
Yo nadaré desnudo en ese lago donde mataron a los adolescentes sexis hace 100 años.
And I'll go skinny-dipping in that lake... where the sexy teens were killed a hundred years ago tonight.
Esta es la primera sesión de nuestro club para adolescentes con periodo.
So this is the first meeting of our club for teens who have gotten their periods!
- - dos adolescentes muertos... en esta pequeña ciudad sacudida y agitada.
Two teens dead... and this small town shaken and stirred.
Está oscuro, en el medio de la nada... y es adonde los adolescentes vienen a retozar, siguiendo a sus hormonas.
It's dark, it's in the middle of nowhere, and it's where hormone-driven teens love to come and fool around.
"Se muda a Nueva York con su familia en su adolescencia".
" Moved to New York with his family in his late teens.
Tenemos a tres civiles * * *
We have three civilians, two naval rankings, sir, and four teens for detention.
No es muy divertido usar uno de estos cuando se es adolescente.
It's not much fun having to start wearing one of these in your teens.
Todos son adolescentes.
They're all teens.
- Y están ahí cuando te conectas.
- They're just there when you log on. If they are teens.
Pues no.
Dawson's Creek. But a lot of old men pervs like to watch nubile teens
Sexo adolescente, Festival de amor padre e hija...
'Alt. Sex. Teens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]