Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tem
Tem Çeviri İngilizce
162 parallel translation
No hay forma de evitar que me sigan.
I just can't keep tem from following me.
iMañana tem plano?
Tomorrow morning?
Dee da de tem ¡ No te muevas!
Dee da de tem sit still!
Teniente Miller, del cuerpo de marines de los Estados Unidos nombrado defensor de oficio, señores.
Lieutenant Miller, United States Marine Corps appointed defense counsel pro tem, sirs.
Se cuenta una historia del doctor... o digamos de un hombre llamado Tem porque era doctor.
There's a story about the Doc. A man named Temple was a doctor.
Ya no, no es la manera que es ahora.
A MEAN TEM PER AND A DIRTY MOUTH. YOU SHOU LDN'T PAY ANY ATTENTION TO HIM.
¡ Oye! - ¿ Qué opinas, Henry Temple?
HEY, WHAT DO YOU SAY, HENRY TEM PLE?
Y con mis gustos sencillos vivo de nada, no tengo vicios.
Tem more that I live modestly. Trachu little.
Tanto más cuanto sus certificados parecen irrepochables.
Tem more that your documents in order.
- Traficas con Dabe.
- How stupid? - Tem that you started with tillage.
Diez horas con las horas del café.
Tem hours with coffee breaks.
¡ Requisen todo!
Search tem!
Por el momento, puede decir que no, lo relevaré y saldremos con la primera luz.
Pro tem, you can say no, I'll have you down for mine being off at the first light.
¿ Tienes muchas amantes? No en este momento.
Tem muitas amantes?
- Suficiente con esto... solo toca la guitarra...
É óbvio que tem algo a ver com a sua guitarra.
- Siempre odiamos la letra de la 9-0-9 intentábamos siempre cambiarla noche tras noche...
E tem outra... é que nós sempre odiamos a letra de one after 909. " Baby said She's travelling on the one after 909...
Tem que estar muy bien para la noche del estreno.
We want him to look his best for opening night.
Samor, Comandante General de la flota, nombrado juez militar.
Samor, Fleet Warden General, appointed pro tem military arbiter.
- Descansa.
I'll see if there's somebody floating around in the typing pool... we can use as a clerk pro tem. You just take it easy.
Lo nombro oficialmente comandante temporal.
I am officially appointing you topkick pro tem.
Comandante temporal de esta unidad.
Commanding officer pro tem of this unit.
Sim, Napoleão, sei que você tem fome.
Yes, Napoleon. I know you're hungry.
Tienes una casa encantadora, Tem.
This is a very charming place you have here, Tem.
Tenía diez años cuando tuve mi primer contacto con... la muerte.
I was tem years old wten I tad my first contact... with death.
Ed, estamos ansiosos de echar luz sobre este insoportable tem...
Ed, we're anxious to shed some light on this most unbearable subj...
Es un ambiente muy hermoso. A veces es peligroso de noche, pero...
Ah, sim... aqui tem uma linda atmosfera e... pessoalmente...
¡ Lárguense! Esto no tiene nada quer ver con ustedes.
- Se liga, isso não tem nada a ver com você.
Ve pensando en otra cosa porque me importa un bledo tu vida, tu escuela y tus partidos de hockey.
Você não tem idéia de quem eu sou, pois não dou a mínima pra você, sua escola ou seu jogo de hóquei.
- Significa que cuando tienes una ola perfecta nada te detiene.
- É que quando você tem a onda perfeita ou qualquer coisa perfeita você vai atrás.
No te preocupa un tiburón.
Você não se preocupa se tem um tubarão quase mordendo seu traseiro, pois sempre haverá tubarões.
¿ Hay lugar para uno más?
- E aí pessoal, tem lugar pra mais um?
Oigan.. ¿ No tienen un palo?
- Caras, vocês tem um... taco?
Meteolate de Tem? No.
No.
Y ahora, para entregar los diplomas... nuestro Director Temporario, Richard C. Clark.
And now, to present the diplomas... principal pro tem, Richard C. Clark.
Estaba teniendo una pagh'tem'far, una visión sagrada.
You were having a pagh'tem'far... a sacred vision.
Si la encontrara en medio de una pagh'tem'far, yo también me preocuparia por usted.
If I found you in the middle of a pagh'tem'far I'd be worried about you, too.
Te esperaré en el árbol de Tem.
I will wait for you by the Tem tree.
Estamos transmitiendo desde el reloj babaro, el termometro ahora marca los 0 ° pero claro que la temperatura siempre es mas alta bajo las hojas de este arbol, y aqui hay una pareja
W "endy" R "ichard" s "re" p "o" rt "in" g "from" E "del" b "r" ü "c" k, I "owa", s "ite of the world-famo" us "h" u "man cloc" k. T "he tem" p "erat" u "re o" u "t" s "ide" s "tand" s "at" 3 1 "de" g "ree" s bu "t the tem" p "erat" u "re i" s "alway" s "warmer" u "nderneath the mi" s "tletoe arch." H "ere"'s "a co" up "le now." Y "o" u k "id" s k "now where yo" u'"re" s "tandin" g?
Sólo la canto hasta que encuentre un amor real.
It's just a pro-tem song until I meet somebody real.
Mir, yo s que la revista tiene una tem tica simple, pero vos siempre tuviste buen oficio.
I know the magazine portrays simple themes, but you were always good.
Es algun tipo de - unidad de alma - cenamiento temporal - ¡ Extraordinario!
It's some kind of tem porary sto rage unit.
Red-du-tem-puh.
Red-du-tem-puh.
Pagh'tem'far, B'tanay.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far, B'tanay.
Pagh'tem'far B'tanay.
Pagh'tem'far, B'tanay.
Complete your mission! Pagh'tem'far B'tanay!
Tiene un forrobodó en la playa
Tem um forrobodó na praia
Tiene un forrobodó en el morro
Tem um forrobodó no morro
Ally, serás socia del bufete.
RICHARD : Ally you're senior partner pro tem.
Explícate.
Where did you get tem?
Pobre Henry Temple.
OH, POOR LITTLE HENRY TEM PLE.
Deirdre y Patrick!
O que você tem? go faster.