English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Temple

Temple Çeviri İngilizce

9,329 parallel translation
Shirley Temple podría haberse metido ahí e irse como en un cohete.
Shirley Temple could've gotten in that thing and gone like a rocket.
Y Johnny dijo algo sobre ir a un templo krishna, lo que podría ser muy alucinante, ¿ sabes?
And Johnny mentioned something about going to a Krishna temple, which could be, like, seriously trippy, you know?
Solo vamos al templo, principalmente.
We just go to the temple mostly.
El, el templo.
The, the temple.
Es el templo hare krishna, en Brooklyn.
It's the Hare Krishna temple in Brooklyn.
Es algo más espiritual en el templo.
It's more of a spiritual union thing at the temple.
El médico está en el templo.
The doctor is at the temple
Después del templo, almuerzo.
After the temple, lunch
¿ Qué templo has dicho?
Which temple did you say?
Un templo para los cuadros.
A temple for paintings...
¿ Quién si no hubiese construido semejante templo para los cuadros?
Who else could have built such a temple for paintings?
Una mujer pequeña, hermosa con el pelo como un río de serpientes, Y el temple de un visón enojado.
A small, beautiful woman with hair like a river of snakes, and the temper of an angry mink.
Caeryn tomó la primera pieza del templo.
Caeryn took the first piece from the temple.
La Cueva Oger. probablemente parte del alijo del templo.
The Oger Cave. Probably part of the temple stash.
Es un templo real.
It's a real temple.
- - " Y dijo que quería visitar el templo que era de Durga Pooja.
-.. and said she wanted to visit the temple since it was Durga Pooja.
Su padre era un sacerdote en el templo.
His father was a priest in the temple.
Él quiere que vayamos al templo mañana.
He wants us to come to the temple tomorrow
¿ Tienes dinero para el templo?
Have you got money for the temple?
Vamos a un templo, no a tu colegio.
We're going to a temple, not to your college
¿ A qué distancia se encuentra el templo?
How far is the temple?
La siguió hasta su templo en el sur, donde hablaron.
He traced her to a temple in the south, where they spoke.
Su propia virtud inspira el centro de cuidado "El Templo del Sol."
Its own virtue inspires this welness center - "The Sun Temple."
Él es del "Templo Cosecha de Amistad".
He's from the Friendship Harvest Temple.
Estamos justo en las afueras del recientemente cerrado "Templo Cosecha de la Amistad"
♪ Which started the whole... ♪ We are standing just outside the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple where Pastor Fontaine is accused of... there he is now!
El templo no podía alimentar a todos los monjes.
The temple couldn't feed all its monks.
¿ Por qué dejar a un bebé en un templo?
Why dump a baby at a temple?
Un monje que ha dejado el templo.
A monk who left the temple.
Un monje en un templo de montaña.
A monk in a mountain temple.
¿ Esconderte de tus pecados en un templo?
Hide from your sins in a temple?
Conozco un pequeño templo con una caja de donativos.
I know a little temple with a donations box.
En un templo taoísta.
At a Taoist temple.
¿ Qué hacías tú en el templo?
Why were you at a temple?
¡ regreso al templo!
I'm going back to the temple!
Puedes ir al templo Mingguang.
You can go to Mingguang Temple.
¿ Por qué se oculta en un templo?
Why hide away in a temple?
Este es el templo donde fue celebrado el primer cumpleaños del Príncipe.
This is the temple where the Prince's first birthday was celebrated.
Los cimientos de este templo fueron puestos en 1953.. .. por el propio Ministro en Jefe.
The foundation of this temple was laid in 1953 by the Chief Minister himself.
- Vaya al templo.
- Come to the temple.
Por más defectos que tenga, el lazo entre trono y templo mantiene el orden.
Whatever his faults, the bond between the throne and temple serves order.
¿ Juan es sacerdote en el templo como Zacarías?
Is John a priest in the temple, like Zechariah?
A mi hijo, el Bautista, no lo aman en el templo, ni él a ellos.
My son, the Baptist, is not beloved of the temple, nor they of him.
Los guardias de mi templo se enteraron... de que el ataque a su noble esposa lo dirigió un zelote :
Governor, my temple guards have learned... that the attack upon your noble wife was led by a zealot -
"Señores, vengan al templo", dicen.
"People, come to the temple," they say.
Los ataca a ustedes, al templo.
He attacks you, the temple.
- ¡ Yo digo que destruyan este templo!
- I say destroy this temple!
Cuando pidió la destrucción del templo y lo llamó mercado... ¿ no fue una blasfemia?
And when he called for the destruction of this temple, calling it a marketplace, what is that if not blasphemy?
El gobernador y los sacerdotes favorecieron su arresto.
His arrest was favored by the Roman governor and the temple priests.
Podremos disputar sus palabras... pero no podemos impedir que un judío devoto entre en el templo.
We may dispute his words, but we cannot deny a devout Jew entry to the temple.
No como el templo del Bar Mitvah de Eliza, no.
Not like the temple where Eliza was bat mitzvah'ed, no.
Ir en.
You expect me to beg outside the temple for the rest of my life?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]