Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Teo
Teo Çeviri İngilizce
609 parallel translation
Entiendo perfectamente Tío Teo
I quite understand, Uncle Thee.
¿ Más quimbombó, Tío Teo?
- More gumbo, Uncle Thee?
Hermoso golpe-te-teo
PRETTY LITTLE PITTER-PATTER
Debemos ser los únicos supervivientes y sólo se te ocurre decirme eso.
We're probably the only teo people left in the world, and all you can say is don't touch me.
El tío Teo era hermano de papá.
Uncle Teo was Dad's brother.
- ¿ Cómo te va, Teo?
How are things, Teo?
- ¿ Cómo estás, Teo? - Bien.
- Teo, how are things?
Teo era un niño muy listo cuando tenía ocho años.
Teo was a bright lad when he was eight.
No quiero ofenderte, Aurelio pero Teo era más listo que tu en el colegio. - Era el más listo en todo.
No offense, Aurelio, but Teo was much smarter than you in school.
¿ Te gusta estar con nosotros, Teo?
You like being with us, Teo?
- Teo quiere orinar.
- Teo needs to take a leak.
¡ Mira qué maravilla, Teo!
What a beautiful green, Teo!
Yo me quedo con mi hijo Teo tomando un vaso de vino.
My son Teo and I will stay here and have another glass of wine.
Qué bonito es ese huevo, ¿ verdad, Teo?
The egg's lovely, isn't it, Teo?
¡ El tío Teo se ha subido a un árbol!
Uncle Teo's up a tree!
¡ Vamos, Teo! Baja de aquí. Te harás daño.
Come down, Teo, or you'll hurt yourself.
¡ Teo, baja!
Get down here!
¡ Baja, Teo, que tu hermano se enfada!
Teo, you've upset your brother.
- ¡ Baja, Teo! - Acuérdate del nido, tío.
Come down, Teo!
Teo, ¿ lo ves? Anda, baja, que nos vamos.
Teo, we're going.
Teo, ¿ qué haces? ¿ Vas a quedarte ahí?
Teo, you gonna stay up there?
¡ Teo, por la madre de Dios!
Teo, Holy Mother of God!
¡ Teo a Howard Beale como un profeta de los últimos días... una figura mesiánica vituperando contra la hipocresía de nuestros tiempos!
I see Howard Beale as a latter-day prophet... a messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times!
Teo que no te gustan mis sugerencias.
I see you don't fancy my suggestions.
Teo esta serie de la siguiente forma : Cada semana abrimos con un acto auténtico de terrorismo político... tomado en el lugar y en el momento en que transcurre.
The way I see the series is... each week we open with an authentic act of political terrorism... taken on the spot and in the actual moment.
Confío en que ambos, caballeros, estarán a mi disposición los dos próximos días.
I trust that both you gentlemen will... make yeo rse vves avva abo e teo me feor t ne next tveo edays
Tal vez es la primera vez que encuentro algo más teo que yo.
Maybe it's just that for the first time I've found something uglier than me.
Teo- -
Theo...
Has estado en casa de Teo.
You've been to Theo's.
.
(? Teo Usuelli : Piacere Sequence )
El Juicio Teo se volvió loco, el Pax Magallanes se volvió loco, y no quiero que eso me suceda a mí.
Theof Judgment went insane, the Pax Magellanic went insane, and I don't want that to happen to me.
Estamos Teo y yo.
- Me and Theo.
Le puse Teo.
I've named him Theo.
Si quieres Verlo otra Vez lléVate a Teo para que te dé su opinión.
If you wanna come look at it again- - You could bring Theo for a second opinion if you need him.
- ¿ Quién es? ¡ Teo Angelopoulos!
Theo Angelopoulos!
¿ Tú conocías a un sujeto llamado Teo?
You used to know a guy named Tio?
Teo, seguro.
Tio, sure.
Incendiaron la tienda donde Teo vende drogas.
Someone torched Tio's drug crib.
Esto hará que investiguen el negocio de Teo.
This could open up an investigation into Tio's business.
Encuentra a Teo.
Go find Tio.
Aquí dice que Theodore Osmond está registrado... Teo.
'Cause it says Theodore Osmond is registered as one of your confidential informants.
Teo se oculta en la casa de la madre de su hijo. Está asustado.
Tio's laying low at his kid's mom's place.
Teo no es un santo, sino la víctima en todo esto.
Tio's no saint, but he's the victim here.
Sé que Teo es tu informante, pero Armadillo lo atacó por algo.
I know Tio's your C.I., but Armadillo hit him for a reason.
- ¿ Encontraron a Teo?
- Any luck finding Tio?
Que los muchachos de Teo lo incendien cuando no haya nadie.
Have Tio's boys light it up once it's all clear.
Teo se cansó de pagar.
Tio got tired of shelling out.
Teo, ¿ cómo estás?
He's in the fifth grade.
- ¡ Teo, baja!
Go! - Teo, come down!
¡ Teo dijo la 1 : 30!
Theo said 1 : 30.
¿ Teo?
- Theo?