English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Throwing

Throwing Çeviri İngilizce

11,246 parallel translation
Estamos lanzando todo lo que podamos en ello.
We're throwing everything we can at it.
Y he decidido presentarme como candidato a las preliminares del Country Party, y mi invitado, sir Richard, está considerando apoyar mi candidatura.
And so I've decided to run for pre-selection as a candidate for the Country Party, and my guest here, Sir Richard, is considering throwing his support my way.
Tommy, parada tirar comida en el plato.
Tommy, stop throwing food on the plate.
En este momento, mi equipo es completamente tirarme debajo del autobús.
Right now, my team is completely throwing me under the bus.
Estaba lanzando amenazas.
She was throwing around the threats.
Usted está lanzando 247 fuera de balance.
You're throwing 247 off balance.
Lanzar insultos en la mezcla será no hacer ningún bien a nadie, Esperanza.
Throwing insults into the mix will not do anyone any good, Hope.
Pero abandonar el juego porque estaba buena, ni hablar, tío.
But throwing the game because she was hot, give me a break, man.
Bueno, los sirios estaban lanzando sus cargas por todas partes.
Well, the Syrians were throwing their weight around.
Y gracias a mi amada hija y a su maravillosa esposa por hacer estar esta fiesta y reunirnos a todos.
And thank you to my beloved daughter and her wonderful wife for throwing this shindig and bringing us all together.
Quién sea... lo que sea ella, ahora está aquí en Sleepy Hollow lanzándonos monstruos.
Whoever... whatever she is, she's here now in Sleepy Hollow throwing monsters at us.
Os tanto estoy tirando más.
I'm throwing you both over.
Zander, no voy a tirarlo hasta que Joe y la tía Mel vuelvan a casa.
Zander, I'm not throwing it away till Joe and aunt Mel come back home.
Lanzando su peso FBI Abbie alrededor tratando de conseguir lo envíen a nosotros durante la noche.
Abbie's throwing her FBI weight around trying to get it shipped to us overnight.
Mamá está haciendo un berrinche.
Mom's throwing a fit.
¿ Por qué lo tira?
Why are you throwing that away?
Sí, voy a dar una fiesta de cócteles.
Yeah, I'm throwing a little cocktail party.
Puedo sugerir hacer una fiesta "negocios arriesgados"?
May I suggest throwing a kick-ass "risky business" party?
¿ Crees que en cien años le harán una fiesta... con un festival de blues y sonrisas cortadas en la cara?
Do you think in a hundred years they'll be throwing him a party... smiley face carver blues fest?
Estamos tirando el dinero.
Just throwing away money.
Comienza a tirar frases como... le he enviado unos e-mails a mi arquitecto y pileta de granja.
Start throwing around phrases like "been e-mailing my architect" and "farmhouse sink."
Organizarte una fiesta, como un terrorista, porque es sabido que si odias mucho a alguien, si quieres darle donde más duele, le organizas una fiesta.
Throwing you a party like some sort of terrorist. It's a well-known fact that if you really hate someone, really wanna hit them where it hurts, throw them a party.
¡ Porque regalaré una!
Because I'm throwing one in for free.
Amanda, me alegra que impongas todo tu peso en esto.
Amanda, I am so glad you're throwing your weight behind this.
Luego vomité en la piscina y tú vomitaste también y me enojé contigo por vomitar en la piscina, pero dijiste que lo limpiarías.
That made you throw up in the pool. Then I got mad at you for throwing up in my pool. - But, you said, "I'll clean it up."
El hombre, que ha luchado meta-humanos con habilidades mucho peor que lanzamiento de cuchillos.
Man, you've fought meta-humans with abilities a lot worse than knife-throwing.
Tirarlos debajo del autobús.
Throwing them under the bus.
Estoy enumerando todas las terribles Ideas que ha tenido en los últimos tres años, de los cuales tirar con Damien Darhk tiene que ser el peor.
I am just listing all of the terrible ideas you've had over the past three years, of which throwing in with Damien Darhk has got to be the worst.
No estoy lanzando con Damien Darhk!
I am not throwing in with Damien Darhk!
Los herejes hacen una fiesta para asesinar en tu preciosa ciudad, ¡ y todo lo que puedes hacer es detener lo que yo hago!
The heretics are throwing a murder party in your precious hometown, and all you can manage to stop is my buzz!
Por decirme que te casarías conmigo y luego tirarme el anillo que te di a la cara.
For telling me that you would marry me and then throwing the ring I gave you back in my face.
... y los deportes de lanzamiento de celulares y carga de esposas.
... and the sports of cell phone throwing and wife carrying.
Dice que, al despenalizar las drogas y no encarcelar a la gente ¿ el uso de drogas bajó y no aumentó?
You're saying that by decriminalizing all drugs, not throwing people in jail, drug usage went down, not up?
Voy a montarte una fiesta por todo lo alto mañana por la noche, al estilo Johnny T.
I'm throwing you a big-ass party tomorrow night, yo, Johnny T style.
Desde aquí, arrojábamos bombas molotov y piedras.
From here, we were throwing Molotov cocktails and stones.
Los Berkut nos arrojaban ladrillos.
Berkut were throwing bricks at us.
Desde allí arriba, los Berkut empezaron a arrojarnos bombas molotov.
Berkut started throwing Molotov cocktails at us from over there.
Nosotros no perdimos el coraje y empezamos a arrojar neumáticos al fuego para que se ahogaran con el humo.
Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire to make them choke from the smoke.
Llegaron la policía y los Berkut y empezaron a tirar granadas de estruendo. SUBCOMANDANTE DE LA CASA DE LA FEDERACIÓN DE SINDICATOS
The police and Berkut came and started throwing flash grenades.
La gente les arrojaba ladrillos y, de repente, oímos disparos de una ametralladora.
People started throwing bricks at them, when suddenly we heard a burst of machine gun fire.
grupo que dibuje los puños... y qué?
You know, a group just, like, throwing punches,
Abandonar a tu hermanita en la calle.
( gasps ) Throwing your little sister out on the street.
Estoy organizando una fiesta.
I'm throwing a party. - Okay.
Sí, he estado vomitando.
Yeah, I've been throwing up.
Ppor favor dispersense de forma ordenada.
Please disperse in an orderly fashion. Now, I heard you were all throwing a party.
Mover el refrigerador, abrir la puerta pequeña, cerrar la puerta principal. Mover otra vez el refrigerador, ir hasta el balcón.
Moving the fridge, opening the small door, latching the front door throwing keys, moving the fridge again...
Ava y Kim no paran de vomitar... esa cosa negra por todos lados.
Ava and Kim can't stop throwing up this black stuff all over the place.
Está tirando todo por la borda.
She's throwing everything away.
Estás tirando a la borda a tu familia.
You're throwing away our family.
Va a vomitar...
She's throwing up...
¡ Semillas!
Support your favorite candidate by throwing election seed! Seed here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]