Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Thé
Thé Çeviri İngilizce
10,118,900 parallel translation
La noche que murió Nanaka Hiraki, pasamos un rato juntos.
On the night of her death, I spent time with Nanaka Hiraki.
¿ Qué estaba haciendo la noche en que murió?
What were you doing on the day of her death?
Disculpen. ¡ Váyanse de aquí!
Excuse me! Out of the way!
- ¿ Qué quiere decirle al asesino?
- What do you want to say to the murderer?
Señor Sakurai, gracias por venir hasta aquí.
Mr. Sakurai, thank you for coming all the way here today.
Las ventas de su libro han impresionado a una importante productora de cine y quieren hacer una película de Emociones a la deriva.
Actually, a major movie company was impressed by the sales of your book, and has offered to make Drifting Emotions into a movie.
La actriz que debía interpretar el papel principal ha muerto.
The actress who should play the lead role... is gone.
Asegúrate de contarle a la gente lo que quiere oír.
Make sure you tell people the things you want them to hear.
Perdona por los problemas que he causado.
Sorry for the trouble I've caused.
¿ No pensaste en los sentimientos de tus víctimas?
Couldn't you consider the feelings of the people you killed?
En ese momento, el odio que sentía por la traidora de tu madre y Mamoru Doi me nubló la razón por completo.
At that time the hatred I had for your backstabbing mother and Mamoru Doi wiped out everything else from my mind.
El que muere se queda sin nada.
The dead person ends up with nothing.
Al vivo solo le queda
To the living, all that's left
pero el hijo del asesino es un escritor de éxito gracias a él.
But the murderer's son is a successful author, and it's thanks to him.
Por las mañanas, siento que se va a levantar y a bostezar de esa forma tan suya.
In the morning, I think I'll see her get up, yawning that huge yawn of hers.
No esperaba oírte decir "Michi".
You're the person I would least expect to say Michi.
¿ Qué pasa, Minami?
What's the matter, Minami?
He pedido que investigaran el caso.
I had the murderer investigated.
Tengo un amigo con contactos en la policía.
I have a friend who has connections with the police.
El asesino de Nanaka no era su fan.
The man who killed Nanaka was not her fan.
El asesino tenía una deuda de unos 30 000 000 de yenes que se pagó después del asesinato.
The murderer was in debt for over 30 million yen. After the murder, it was paid off.
La persona que nos trajo a esta casa.
The person who brought us to this house.
El verdadero asesino es quien nos dio las invitaciones.
The real murderer is whoever sent us the invitations.
Eso aún no lo sé, pero creo que ese no es su principal objetivo.
I still don't know that. But I don't think the real murderer has achieved his objective.
¿ Sabes quién envió las invitaciones?
Do you think you know who sent the invitations?
¿ Por quién me tomas?
Who the hell do you think I am?
¿ Quién podría...?
Who in the world...
La publicidad que ha generado la muerte de Nanaka es fantástica.
The promotional effects of Nanaka Hiraki were fantastic.
En mis novelas, nadie muere.
In the novels that I write, nobody dies.
Hace seis meses, empecé a compartir piso con cinco mujeres.
Six months ago, I started living under the same roof with five women.
Pero aún no sé quién envió las invitaciones o cuál es su objetivo.
Until now, I didn't know who sent the invitations or what their objective was.
Nanaka Hiraki descubrió quién había enviado las invitaciones y la mataron.
Nanaka Hiraki figured out who sent the invitations, and was murdered.
Ahora, quedan cuatro mujeres misteriosas y nuestro estilo de vida tan extraño ha vuelto a la normalidad.
The number of mysterious women was reduced to four, and our odd lifestyle instantly became extraordinary again.
¿ Hablas de quien envió las invitaciones?
Do you mean whoever sent the invitations?
Ayer ejecutaron a Tatsuyuki Michima, el hombre condenado a muerte por el asesinato de tres personas, entre ellas un policía.
The man who was sentenced to death for the murder of three people, including a police officer, Tatsuyuki Michima, was put to death yesterday.
... en el juicio de 2014.
at the first trial in 2014.
Tras apuñalar a dos de las víctimas repetidamente y matar a un policía, se determinó que...
Since he repeatedly stabbed two of the victims, as well as killed a police officer, he was considered...
No puedo ponerlo en la misma tumba que mi madre.
I certainly can't put him at the same grave as Mom.
Sé perfectamente que no es el mejor momento para pedirlo, pero, si le soy sincero,
I understand quite well that this is not the time to ask this. But to be perfectly honest,
No te vas a creer la cantidad de ofertas de cine que están llegando.
You would not believe the number of movie offers you're getting.
La publicidad que ha generado la muerte de Nanaka es fantástica.
The promotional effects of Nanaka Hiraki were fabulous.
Después de todo, entiendo al escritor Yuzu Hanaki mejor que nadie.
I understand the author Yuzu Hanaki better than anyone, after all.
Entonces, ¿ ya se han vendido los primeros 500 000?
So, the first 500,000 copies have already been sold?
Todo el mundo quiere que hagan películas de dos novelas : La teoría mundial y Emociones a la deriva.
The two works that everyone wants to see made into a movie are World Theory and Drifting Emotions.
Los documentos los tienes ahí.
The documents you came for are over there.
Esa fue la primera vez en mi vida en la que quise acostarme con alguien.
That was the first day in my life I've ever actually wanted to have sex.
siento que tú eres el que puede romper mi maldición.
I came to think that you might be the one to break the curse I'm under.
¿ Tiene algo que decir sobre la ejecución de Tatsuyuki Michima? No.
Do you have anything to say about the execution of Tatsuyuki Michima?
Las chicas.
From the ladies.
Con tu forma de ser, jamás lo conseguirás.
The way you are now, you could never do it.
La invitada de honor llega la última.
The main guest arrives last.