English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tibet

Tibet Çeviri İngilizce

668 parallel translation
¿ Y qué pasa con tu nombre iluminado, más grande que el de los demás,... tus alucinaciones comparándote con Shakespeare... y Napoleón y el Gran Lama del Tibet todos en uno?
How about your name in electric lights bigger than everybody's... your delusion that you were a Shakespeare... and a Napoleon and a Grand Lama of Tibet all rolled into one.
Estamos buscando la Mariphasa lupina lumina, una extraña flor que sólo crece en el Tíbet... y que, según dicen, vive de la luz de la luna.
We're looking for the Mariphasa lupina lumina. A strange flower which grows only in Tibet and which, it is said, takes its life from the moon.
Desde que regresaste del Tíbet, es como si planearas divorciarte y casarte con un laboratorio.
Ever since you came back from Tibet, I've had a feeling you were planning to divorce me and marry a laboratory.
En una ocasión en el Tíbet.
In Tibet, once.
Si he entendido bien, nos conocimos en el Tíbet.
Do I understand you to say, that we met in Tibet?
Usted hizo que me ocurriera esto... esa noche en el Tíbet.
Yogami! You brought this on me that night in Tibet.
Justo en la frontera del Tíbet.
Right on the border of Tibet.
¿ Por qué me lo tengo que tragar en el Tíbet?
Why should I swallow it here in Tibet?
" Contó algo curioso sobre un lugar en el Tíbet.
"Telling a fantastic story about a place in Tibet."
Hasta que al fin... le seguí la pista hasta el puesto más avanzado en el Tíbet.
Till eventually I trailed him to the most extreme outpost in Tibet.
- ¿ En el Tibet, entonces?
- Tibet, perhaps? - No.
Será un negociante en 1956, mientras luchemos en el Tíbet.
He'll be a businessman in 1956 while we're fighting the Battle of Tibet.
Primero un barco hospital le llevará a un bonito hospital, le darán bonitas medallas, pasaporte a casa y volverá a sus negocios mientras nosotros luchamos.
Put him on a nice hospital ship and take him to a nice hospital and give him a couple of nice medals and take him home and give him his walking papers and he'll go back to business while we're fighting the Battle of Tibet.
Cuando yo esté de baja y tú luchando en el Tíbet, te reirás al revés.
When I'm out of the Army and you're sweating it out in Tibet, you'll be laughing the other side of your face.
Después de luchar en el Tíbet, ¿ dónde lucharemos?
Where are we going to fight the war after Tibet?
En el cine siempre está luchando por el Tíbet.
In the movies, he's always fighting that country around Tibet.
¿ Cree que seré sargento en la batalla del Tíbet?
Say, Sarge, do you think I'll make Sarge by the battle of Tibet?
- ¿ Sigues preocupado por el Tíbet?
- You still worried about Tibet?
Tíbet.
Tibet...
De las colinas del Tíbet... donde el aire y el agua son frescos.
From the hills of Tibet... where the air and the water are fresh and cool.
¿ Qué haces con este lama del Tíbet?
What are you doing with this lama from Tibet?
Intentó en Persia, Tibet, incluso en Australia. ¿ Australia?
Why, he tried Persia, Tibet, even Australia.
Abrazado por los brazos de los ríos Ganges y Branmaputra por el sur y la misteriosa meseta del Tíbet por el norte se alza majestuosa la mas poderosa cordillera de la faz de la tierra.
Cradled within the arms of the rivers Ganges and Branmaputra to the south and the mysterious plateau of Tibet to the north majestically stands the mightiest mountain range on the face of the earth.
¿ Esta es la compañía de Oro del Tibet?
Is this the Tibet Gold Company?
Consiguiendo agentes para Oro del Tibet
Managing agents for Tibet Gold
- Es acerca del Oro del Tibet
- It's about the Tibet Gold
¡ Oro en el Tibet!
Gold in Tibet.
¡ Todos hablan de eso!
Everyone talks of gold in Tibet
Comienza a hacer minas en el Tibet
Start mining in Tibet
Por como navegó hoy, podríamos haber aterrizado en Tibet.
The way you were navigating today, we could have all landed in Tibet.
Fue en el Tibet.
That was in Tibet in the Himalayas.
Atrapó a uno en una aldea de Italia, a otro en Tíbet.
He caught one in a village in Italy. Another one in Tibet.
Son del Tíbet.
It's in Tibet.
En las montañas del Tíbet.
In the mountains of Tibet.
Cae desde el Tibet para acabar en el Mar Amarillo, con sus juncos y sampanes en las orillas.
It tumbles down from Tibet to end in the Yellow Sea with it's junks and sampans lying on the shore.
Esto tampoco es auténtico, pero con el viento del Tibet, se puede hacer la ilusión.
Not authentic here either, but with the Tibetan wind it creates the illusion.
Parece como si me fuera al Tibet.
You would think I'm leaving for Tibet!
Sr. Sosthène.
" You promised me China and Tibet, Mr. Sosthène.
India, África, el Tíbet.
India, Africa, the wilds of Tibet.
Él voló desde el Tíbet.
He flew from Tibet.
Ahora, no hay tiempo que perder.
Right! No, no, not India. This is Tibet.
Vamos, Jamie, debemos encontrar la Ghanta.
That's where we are, Tibet.
Tíbet fue bastante malo, pero creo que hemos ido más arriba en la montaña!
Tibet was bad enough, but I think you've put us down just further up the mountain!
En... en el Tíbet.
In, in Tibet.
En el Tíbet.
In Tibet.
En 1958 iremos a la batalla del Tíbet.
All I know is in 1958, we're gonna fight the Battle of Tibet.
- Tibet.
Tibet!
- ¿ Qué viene después del Tíbet?
What comes after Tibet?
- ¿ Qué?
- What comes where after Tibet?
Hasta la batalla del Tíbet.
- Till the Battle of Tibet.
¡ Tíbet!
TIBET!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]