Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tigh
Tigh Çeviri İngilizce
197 parallel translation
Tigh, prepare Galáctica para un ataque severo.
Colonel Tigh, prepare the Galactica for heavy attack.
Cnel. Tigh.
Colonel Tigh!
Los escuadrones Azul y Rojo pueden aterrizar en la de estribor.
( Tigh )'Blue and Red Squadrons cleared for starboard landing bay.'
Cnel. Tigh, la hemos perdido.
Colonel Tigh, we've lost it here.
Notificaré a Tigh.
I'll notify Tigh.
¿ Qué tan malo es, Tigh?
- How bad is it, Tigh?
Apollo y Starbuck están en la entrada.
( Tigh )'Apollo and Starbuck are in the airlock.
- ¿ Ya puedes verlos?
( Tigh )'Can you see them yet?
- No les quitaré los ojos de encima. - Apollo, pueden empezar.
-'I won't let'em out of my sight.'- ( Tigh )'Apollo, you can start now.'
Según el Cnel. Tigh, tendremos que trabajar rápido.
According to Colonel Tigh we have to work fast.
No, lo siento, Apollo.
( Tigh )'No. I'm sorry, Apollo.'
Cnel. Tigh, Boxey entrenó a Muffy para detectar mushies.
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
No puedo creerlo, lo ha logrado.
( Tigh ) I don't believe it. He made it.
Coronel Tigh... los veo, los veo.
Colonel Tigh. I see them. I see them!
- No se acerquen a su campo gravitatorio. - Muy bien.
- ( Tigh )'Stay out of its gravitational pull.'
Perdimos señales de ambas naves.
( Tigh )'We've lost signals from both ships.'
Comandante, aquí el Cnel.
Commander, this is Colonel Tigh.
Tigh. Está comenzando.
It's starting.
¿ Qué ocurre, Cnel.
What is it, Colonel Tigh?
Tigh, inicie la búsqueda de un planeta con órbita elíptica, de uno a tres parsecs de distancia de la estrella.
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
El Cnel. Tigh quiere ponerse en camino lo antes posible.
Colonel Tigh wants to get underway.
Ud. no entiende, Tigh.
You don't understand, Tigh.
¿ Señor?
( Tigh ) Sir.
Yo manejaré esto con el Cnel. Tigh.
I'll handle this with Colonel Tigh.
Hice que el Cnel. Tigh preparara una lista de todos los tripulantes con experiencia de piloto.
Colonel Tigh has prepared a roster of everyone in the fleet who's had flight experience.
Se lo agradezco, doctor, pero me temo que debo concordar con el Cnel. Tigh.
I appreciate that, Doctor, but I must agree with Colonel Tigh.
Tigh, el destacamento Cylon seguramente ya alertó a todas las bases cercanas.
Tigh, the Cylon outpost, I'm sure, has alerted every nearby base.
Sufrió severos daños, perdió su cerradura de vacío.
( Tigh ) She suffered heavy damage. Lost her airlock.
El planeta Sectar.
( Tigh ) The planet Sectar.
Comandante, este es el Coronel Tigh.
Commander, this is Colonel Tigh.
Justo como en los viejos tiempos, no es verdad, apretado?
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tigh, cuando sería... el momento mas devastador para un ataque de los Cylones?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Dependo de usted, Tigh.
I'm depending upon you, Tigh.
Bien, el Coronel Tigh quiere estar en la celebración, así,... que me ofrecí relevarlo esta noche.
Well, uh... Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
No puedo permitir que se transporten prisioneros sin escolta.
Tigh. I can't allow a shuttle to carry prisoners without precaution.
Tigh, status de seguridad, plataforma de aterrizaje Alfa.
Tigh, security status, Alpha landing bay.
El Cnel. Tigh es muy buen guerrero, de lo que seguramente se dará cuenta... a su tiempo.
Colonel Tigh is a very good warrior, which I'm sure you will come to realise in time.
Que seguridad de guerrero cubra las entradas superiores, inferiores y las de alrededor de la plataforma Alfa, de Omicrón a Zeta, y que venga el Cnel. Tigh de inmediato.
Cover all hatches above, below and around landing bay Alpha, from Omicron to Zeta, and get Tigh here at once.
De no haber sido por el Cnel. Tigh, ellos estarían aquí.
- Without Tigh's warning, they'd be here.
- ¿ Dónde está el Cnel. Tigh?
- Where is Colonel Tigh?
Comuníquenme con el Cnel. Tigh en el canal Beta.
- Get me Colonel Tigh on Beta channel.
- Tengo al Cnel. Tigh.
- I have Colonel Tigh.
- Tigh, ataque ahora.
- Tigh, attack now.
¿ Sí, Tigh?
Yes, Tigh?
Tigh, trace un curso a Terra.
Tigh, plot a course for Terra.
¿ Con las vidas de todos los de la flota dependiendo de sus respuestas?
( Tigh ) With the lives of our fleet so dependent on their answers?
Sabe, Tigh, si nos fuéramos ahora, podríamos evitar el gentío.
You know, if we left now, we could avoid the crowd.
Que el Cnel. Tigh comience un control de inmediato.
- l'll have Colonel Tigh start a check.
Tenemos 15 centones para llegar a la Ceremonia o Tigh nos matará.
'We've got 15 centons to make that ceremony or Tigh will kill us.'
Creí que Tigh había arruinado sus botas.
I thought Tigh was about to blast out of his boots.
Coronel Tigh.
- Colonel Tigh.