English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Timon

Timon Çeviri İngilizce

151 parallel translation
¡ Mantengan firme el timon!
Steady at the helm!
Quedate en el timon y dirigelo dos puntos a babor del fuerte.
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort.
Cuida el timon, Jeremy.
Stand by the helm, Jeremy.
- Jeremy, el timon un cuarto a babor.
- Jeremy, helm quarter to port.
- Toma el timon, amigo.
- Take the helm yourself, lad.
Compruebe el timon de cola, Robbie.
CHECK THE TAIL WHEEL, ROBBIE.
Baker informa de una averia en un motor del timon el elevador dañado y una bomba de 500 libras adosada a la base.
Sir, B Baker reports one engine cut, rudder half shot away. Elevator damaged and one 500lb bomb stuck in bomb bay.
- Harold, toma la rueda del timon estas aguas son muy peligrosas.
You'd better take it. These are dangerous waters.
Todo limpio, timon perfecto.
All clear, wheel perfect.
- regresa al timon.
- Go back to the wheel.
Ahora átala alrededor del timon.
Now tie it around the centreboard.
¿ Qué pasa, Timon?
What's the matter, Timon?
El timon de profundidad vuelve a funcionar.
Elevator effectiveness regained.
Si no me ayudas, acabaras con esta capsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timon.
If you don't help me, you'll end up with this miniaturized pod floating around your insides with this teeny human skeleton at the helm.
Timón, ven a ver esto.
Hey, Timon, you better come look.
Timón, solo es un cachorrito.
Hey, Timon, it's just a little lion.
Ya vale, Timón. ¿ Podemos hacer algo?
Come on, Timon. Anything we can do?
Mira chaval, en momentos así, aquí mi colega Timón dice que tienes que dejar el trasero de pasada.
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says, "You got to put your behind in your past."
- ¿ Timón?
- Timon?
¿ Timón?
Timon?
Timón, esta es Nala.
Timon, this is Nala.
- Tranquilo, Timón.
- Relax, Timon.
Timón y Pumba... Uno llega a quererlos.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Timón, Pumba, ¿ què hacéis aquí?
Timon! Pumbaa! What are you doing here?
SÍ, Timón.
Yes, Timon.
Venga, Timón.
Come on, Timon.
Se salio el timon?
You lost the steering wheel?
Recibe a nuestro invitado, Timón.
See to our guest, Timon.
Y el es el hermano Timon.
And this is Brother Timon.
El hermano Timon le mostrará el camino.
Brother Timon will show you the way.
Oh, no es nada, Timon.
Oh, it's nothing, Timon.
Timon, has estado aquí mucho tiempo.
Timon, you've been here a long time.
- Parece que el padre Timon te enseñó bien.
It seems Brother Timon has taught you well.
El tiempo aquí del padre Timon se acabó, ha dejado el monasterio.
Brother Timon's time is finished here. He's left the monastery.
Agarra el timon, rapido. Si
You take the wheel right now.
Podemos girar el barco sin el timon?
Can we turn the ship without the rudder?
Hey, ¡ Timon! ¡ Pumba!
Hey, Timon, Pumbaa.
- ¡ Ah! ¡ Timon!
- Timon...
Timon, Pumba. ¡ Bien!
Timon. Pumbaa.
¿ Timon, qué estás haciendo aquí?
Timon, what are you doing here?
Timon, ¿ qué estás haciendo aquí?
Timon, what are you doing here?
Oh, Timon!
Timon!
Coge el timon.
Take the wheel.
Tenemos que llegar al timon
We've got to get to that wheel.
¿ Responde al timon Sr.!
She's answering the helm, sir!
En el mar, lo llamamos timon
At sea, we say helm.
- "TIMON" lleva acento. - Gracias, piloto de flanco.
"Rudder" is spelled with two ds.
¡ Timon, todo a babor!
Helm hard a larboard!
Si esta mision va a tener exito, precisaremos de nuestro mejor piloto al timon.
If this mission is going to succeed, we need our best pilot at the helm.
Timôn en medio del buque.
Rudder amidships.
Timon a babor.
Helm-a-lee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]