English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tirés

Tirés Çeviri İngilizce

5,078 parallel translation
Neumáticos Aliados de Descuento.
Allied Discount Tires.
Sabes que vendemos neumáticos 5 % más baratos... que cualquiera de los precios más bajos... que las otras tiendas de neumáticos.
You know we sell you tires 5 % cheaper than any of the other tire stores'lowest prices.
Si vienes a Neumáticos Aliados de Descuento... ponen tu auto en un estante.
You drive into Allied Discount Tires store they drive your car on the rack. They gonna give you great service.
Él no te anda con rodeos. Ya sabes, los neumáticos son difíciles de publicitar.
You know, tires are tough to advertise.
Es fácil anunciar algo bueno para comer... algo que huele bien, que te hace ver bien. Así como digo, los neumáticos no son lindos... pero saben, es muy difícil de hacerles publicidad...
It's easy to advertise somethin'good to eat, somethin'that smells good, somethin'that makes you look good so like I say, tires ain't pretty, but you know, it's very hard to advertise...
Papá, te los has pasado.
- Dad, you're passing them. - [Tires screech]
¡ Vamos! ¡ Vamos!
- [Tires squeal, engine revs]
10, 9, 8, 7...
♪ That the day is in my sight ♪ 10, 9, 8, - 7... - [Tires screech]
. .
[thunder and lightning ] [ tires screech]
He dicho que no tires más botellas.
I told you not throw bottles anymore.
No tires piedras si usted vive en casas de cristal.
Don't throw stones if you live in glass houses.
Creo que las llantas se poncharon.
I think the tires popped.
Winnie, ¿ cuántos pares de cubiertas traes?
Winnie, how many pairs of tires did you pack?
Limpiaremos esas cubiertas llenas de barro, ¿ no?
We're gonna wipe off those muddy tires, aren't we?
¿ Qué te parecería hacerte amigo del Secretario del Interior de los Estados Unidos de América?
How would you like to rub tires with the Secretary of the Interior of the United States of America?
Pero al hacerlo, quemó sus cubiertas y cuando Coyote vio que sus cubiertas estaban negras, creyó que eran un tentempié y se las comió porque sabía que seguían llenas de vida.
But in so doing, he burned his tires. And when Coyote saw his blackened tires, he thought they were his favorite snack, and he ate them! For he knew they were still full of life.
Tuviste mi atención hasta la parte en que se come sus cubiertas.
You had me up until the part where he eats his own tires.
Es realmente pequeño, uno de esos parques zoológicos donde guardan los animales encerrados en estos... estos pequeños, pequeñas jaulas, éstas minúsculo, poco, como, cajas de concreto con los neumáticos en ellos o algo así.
It's really small, one of those zoos where they keep the animals locked up in these... these tiny, little cages, these tiny, little, like, concrete boxes with tires in them or something.
Si te preguntaban, ¿ qué ibas a decir? Que fuiste a ponerle aire a las cubiertas porque las viste bajas.
If they'd asked, you'd have said the tires needed air.
Dos llantas, estación de policía.
Uh, tire... Actually, two tires, police station.
No tires cigarrillos desde el balcón.
Please don't flick any cigarettes off the balcony.
¡ Emma!
[Tires screech] Emma!
Estamos hablando de que te tires a otro tío por dinero.
We're talking about you fucking another guy for money.
- ¿ Por qué lo haría?
[Tires screech] - Let me drive. - Why would I let you drive?
Te vas de tu cara. ¡ Suelta el volante, Shawn!
You let go of your face. [Tires screech] Let go of your wheel, Shawn!
Sí que lo es.
Yes, it is! [Tires screech ] [ Screams]
¡ Tengo el volante! ¿ Qué... qué haces? Supongo que esperaremos a que todo el mundo esté aquí para pasar lista.
I have the wheel! [Tires screech] What--what are you doing?
Shawn, necesito frenar. ¡ Papá!
Shawn, I need to hit the brakes. [Tires screech ] [ Gunshots]
¿ Qué estoy haciendo? Según las cifras, podremos ser capaces de...
What am I doing? [Tires screech] According to the figures, it looks like we'll be able to do- -
Alguien pinchó mis ruedas. - ¿ Tarde?
Somebody slashed my tires. - Late?
Necesito que te tires al suelo.
I need you to get down on the ground.
( Neumáticos chillando )
( tires screeching )
- Los llantas están muy gastadas.
- The tires are pretty worn.
- ¿ Tus llantas están gastadas, Roy?
- Are your tires pretty worn, Roy?
Te dije que las llantas estaban desgastadas.
I told you that the tires were worn.
Encontraron neumáticos y colchones, una bola de bolos, pero ningún bebé.
Lots of tires and mattresses, a bowling ball, no baby.
No lo tires hasta que lo pruebes.
Do not knock it until you try it.
Si le vas a rajar las ruedas o a romper los faros, aun así estaría mal.
If you're gonna slash his tires or bust his headlights, I'd still be down.
Vamos, no tires eso.
Oh hey, come on, don't throw that away.
¡ Vamos, vamos, vamos!
[Tires squealing] Come on- - go, go!
( Neumáticos chirriando )
( TIRES SCREECHING )
( Rechinido de llantas )
( TIRES SCREECHING )
Bueno, era una... era un buen precio en los neumáticos y lo demás, pero...
Well, it was a - - you know, It was a fair price on the tires and all, but, uh...
No te importa que tomemos algunas fotos de tus neumáticos, ¿ verdad?
You don't mind If we take a few photos of your tires, do you?
No tires nada.
Don't throw anything away.
¡ No tires, mi muñeca se romperá!
Don't pull, my wrist will break!
Ha.
[Tires screech] Ha.
Algunas huellas frescas de neumáticos vuelven allí.
Some fresh tires tracks back over there.
Así que, los neumáticos se hicieron solo para un tipo de coche.
So, the tires were only made for one kind of car.
Vamos, Anda Antonio.
[Tires screeching] Come on. Go, Antonio.
Empuja, no tires.
Push, do not pull.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]