Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tortuga
Tortuga Çeviri İngilizce
3,516 parallel translation
Ella le hizo a Steve Jobs su primer cuello de tortuga negro.
She gave Steve Jobs his first black turtleneck.
Pregunta. ¿ Crees que la afición de tu marido por los cuellos de tortuga es una expresión de nostalgia por la pérdida de su prepucio?
Question. Do you think your husband's fondness for turtlenecks is an expression of longing for his missing foreskin?
También he tenido una mala historia con esta tortuga que escupe fuego.
I've also had a bad history with this fire-breathing turtle.
Sospecho que derivamos de la tortuga acuática de Diamondback
I suspect that we're derived from the diamondback terrapin
No más Sr. Tortuga bueno.
No more Mr. Nice turtle.
Nunca me gustó Sr. Tortuga bueno.
I never liked Mr. Nice turtle.
- De nada, tortuga-san.
- You're welcome, turtle-san.
¡ Nos vemos en el parque, tortuga!
See you at the park, slowpoke!
Zola quiere ver el parque y el estanque y la tortuga que vive en el estanque.
Zola wants to see the park and the pond and the turtle that lives in the pond.
¿ Conoces a mi tortuga mascota, Stephanie?
Have you met my pet turtle Stephanie?
La tortuga, el arete, las respuestas románticas.
The turtle, the earring, the romantic answers.
La tortuga y la puta.
The tortoise and the whore.
Me conseguiste una tortuga.
You got me a turtle.
La llamaré... Tortuga.
I'll name him...
Eso explica que el Señor Tortuga esté dentro del caparazón.
Which explains why Mr. Turtle is in his shell.
¡ Oye, mira, una tortuga!
Hey, look, a turtle!
Si, ella también hace que se me meta el cuello de tortuga.
Yeah, she makes my turtlehead go in, too.
¿ Es una tortuga?
Is that a turtle?
Salto en una tortuga, Stewie.
I jump on a turtle, Stewie.
Es la especie viva más grande de tortuga...
Is the largest living species of tortoise...
Jess se cabrearía si comprase una tortuga y la llamase Jess, incluso aunque ya hubiera elegido ese nombre antes de que se mudase?
Jess would be mad if I got a turtle and named it Jess, even though I had that name picked out before she moved in?
- ¿ Una tortuga?
- A turtle?
Sobre mi cadáver lleno de enfermerdades de tortuga.
Over my turtle-disease-ridden dead body.
Pues resulta que hay más de un tipo de tortuga.
So, it turns out there's more than one type of turtle.
Podría elegir la Terrapene Carolina, o la Testuda, o la tortuga miope.
I could go Eastern Box, or spur thighed, or nearsighted loner.
Tenemos que adaptar este loft para la tortuga.
We got to turtle-proof this loft.
Bueno, ¿ adivinad quién no va a comprarse una tortuga?
Well, guess who's not getting a turtle?
¿ Qué hay de la tortuga?
What about the turtle?
Eres la única tortuga que quiero.
You're the only turtle I want.
Tú eres la tortuga, tío.
You're the turtle, man.
Sabía que yo era la tortuga.
I knew I was the turtle.
Sí, tío, tú eres la tortuga.
Yeah, man, you're the turtle.
Ser una Tortuga Ninja.
To be a Ninja Turtle.
- disfrazado de Tortuga Ninja.
- dressed as a Ninja Turtle.
¡ No, estoy aquí con la Tortuga Ninja!
No, I'm here with the Ninja Turtle!
La novia y la Tortuga Ninja.
Bride and Ninja Turtle.
Como una tortuga tratando de retirarse de nuevo a su caparazón.
Like a turtle trying to retreat back into its shell.
Cuando tu tortuga tuvo salmonelosis ¿ quién le hizo una limpieza de estómago con una pajita?
When your turtle got salmonella, who pumped his stomach out with a little straw?
Sí, déjame agarrar un par de cuellos de tortuga limpios.
Yeah, let me just grab a couple of fresh turtlenecks.
Centuriones, formación de tortuga.
Centurions, we're forming a tortoise.
¿ Dónde está el resto de tu cuello de tortuga?
Where's the rest of your turtleneck?
Podríamos estar en una tortuga sueño en el espacio exterior.
We could be in a turtle's dream in outer space.
de una tortuga sueño.
A turtle's dream.
Bennelong vestido con el uniforme oficial de la marina británica y disfrutamos de una cena de Navidad de tortuga con el capitán Phillip.
Bennelong dressed up in the official uniform of the British Navy and enjoyed a Christmas dinner of turtle with Captain Phillip.
Es tiempo de que esta cabeza de tortuga se asome.
It's time for this turtle's head to poke out.
A veces es bueno ser una tortuga.
Sometimes it's good to be a turtle.
Y también es bueno ser una tortuga de baja estatura.
And sometimes it's good to be a short turtle.
¡ Eras como una puta tortuga!
You were like a fucking turtle!
Quizá tu tortuga lo hizo.
Why would I do that?
¡ Solo se vive una vez! La tortuga Galápagos,
YOLO! ♪ Who's that girl? ♪
- o tortuga Galápagos gigante,
The Galapagos tortoise, - or Galapagos giant tortoise,