English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tow

Tow Çeviri İngilizce

1,979 parallel translation
Fue tan divertido ver a Erik.
It was so fun tow see erik.
Pusimos el cuerpo en las caravanas, de modo que cuando llegaran los alguaciles, podríamos simplemente arrastrarlo afuera.
so that when the bailiffs came, we could just tow it away.
Lo que no sabía era que iba a aparecer con esos tres grandes soldados viriles a remolque. Maniático.
Well, what I didn't know was he was going to turn up with three big, butch squaddies in tow.
- Es una cuerda de remolque.
It's a tow-rope.
- ¿ No? - ¿ Nadie llamo por un remolque anoche o temprano esta mañana?
Anyone call for a tow last night, early this morning?
Y él tampoco es un conductor de grúa normal.
And he's not your average tow truck driver either.
Realizó un remolque hace tres días, y escribió... el móvil y su fijo aquí.
He did a tow three days ago, and he wrote the cell phone and his home number here.
Este es mi remolque.
This is my tow.
Conduces esa grúa sin licencia... eso viola tu condicional, y sabes lo que significa.
Operating that tow without a license is a violation of your parole, and you know what that means.
Seguro que volver en compañía de un Mago de primer orden calmará su cólera.
Surely turning up with a wizard of the first order in tow Will temper his wrath.
No deberían ser capaces de remolcar tu oficina.
They shouldn't be able to tow your office.
Supongo que debería llamar a la grúa.
I... I guess I should call a tow.
Las hembras tienen dos cervatillos del año pasado.
The females still have last year's fawns in tow.
Pero si tú y los niños son infelices empacaremos, mamá incluida y regresaremos a Kansas.
But if you're unhappy, if the kids are miserable, I will pack us up, Mom in tow, and head back to Kansas.
Y hemos estado chequeando con los garajes, compañías de remolque, vendedores de autos, para ver si alguien llevó un vehículo con este tipo de daño, pero hasta ahora, nada.
And we've been checking with garages, tow companies, auto dealerships to see if anyone brought in a vehicle with this type of damage, but so far, nothing.
O podemos sacarla en cinco minutos amarrándole un cable desde una grúa y...
Or we can pull it out in about five minutes by hooking a cable to a tow truck and... mnh!
¿ Usamos la grúa o me da la combinación?
Do I use the tow truck, or are you gonna give me the combination?
Así que, a menos que respondas nuestras preguntas, vamos a remolcar este bote y todo lo que hay dentro.
So, unless you answer the questions, We're gonna tow this boat and everybody in it away.
¿ Le importaría si lo remolco a casa?
Do you mind if I tow her home?
Apenas tenemos combustible para llegar a casa ¿ Y vas y te estacionas en una zona de grúas?
We barely have gas money to get home, and you go and park in a tow-away zone?
Hazme un favor, remolca cualquier marca o modelo que se parezca a lo que estamos buscando. Gracias.
So do me a favor, tow any make or model that even remotely resembles what we're looking for.
- Estamos cerca, a 200 metros.
We're in tow, 200 meters out.
Si, necesito una grua.
Yeah, I need a tow.
Vamos a remolcar el automóvil.
Let's tow the car.
Le pidió que le prestara el teléfono para llamar a un remolque.
ASKED TO USE THE PHONE TO CALL A TOW TRUCK.
He oído que usted, uh, usted persiguió a un muy famoso surfista el mejor dia del año, eh, el invierno pasado.
I heard you, uh, you chased off a pretty famous tow-in surfer on the best day of the year, uh, last winter.
Como el auto de James estaba en mejor estado, él tendría que remolcar a Hammond
Because James's car was in the best nick, he would have to tow Hammond.
- Gracias por la ayuda, amigo, aprecio eso
Thanks for the tow, mate. I appreciate it, really I do.
Tristemente, James no es capaz de remolcar a Richard esta mañana, aún tiene el malhumor de ayer
Sadly, James is not able to tow Richard this morning. He's still in a bit of a mood over yesterday.
James aceptó remolcar a Richard y mi auto ocultaría la cuerda
James agreed to tow Richard, and my car would hide the rope.
Ninguna cuerda de remolque, nada que ver aquí
No, no tow-ropes here. Nothing to see here.
Creo que necesitaremos una grúa.
I think we're gonna need a tow truck.
Chicos, no podemos esperar por la grúa.
Guys, we can't wait for the tow truck.
Viajen en taxi hasta su próxima parada.
Travel by tax tow the next pit stop.
- Prepara el cable de remolque.
- Ready tow cable.
Nos hicimos amigos de un camionero, e hice que me remolcara a un campo de estacionamiento cerca de Estocolmo.
Having made friends with a truck driver... I had him tow me to a campground n / Stockholm.
Rápidamente vinieron los policías, sufriendo por la vergüenza, y sugirieron que ellos me remolcarían al ferry.
Soon the cops came, writhing with shame and suggested that they tow me to the ferry.
¡ Perdón, es Tow Mater!
Excuse me, it's Tow Mater!
- Necesita un remolque
- He needs a tow.
¿ Dónde en la Tierra vamos a conseguir un remolque?
Where on Earth are we gonna get a tow?
Bueno, ese tipo tiene un remolque.
Well, that guy's got a tow.
La operación de remolque Mater está en marcha.
Operation Tow Mater is go.
¿ Qué tal si solo te remolco?
How about I just give you a tow?
Parece que necesitas un remolque a alguna parte.
Looks like you could use a tow somewhere.
Bueno, ningún remolque es demasiado lejos para Remolque Mater.
Well, shoot, no tow is too far for Tow Mater.
Remolcábamos barcos averiados, chatarra, en realidad.
We would just tow crippled ships, scraps of metal, really.
Podemos pedir una grúa si quieren.
I mean, we can call a tow truck if you want.
Podrás llamar a la compañía de casa.
Call the tow company from my place.
¿ La cerveza se ve bien?
1 eight tow randy.
Solo necesita un remolque
I just need a tow-truck.
Tienen un bebé, juntos?
They got a baby in tow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]