English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Transcript

Transcript Çeviri İngilizce

1,011 parallel translation
Estudiaré la transcripción. Necesito más tiempo.
I'll study the transcript, I'll get more time of it...
Elimine eso de la trascripción.
Will you strike that from the transcript, Miss Murray?
No, quizás le interese oír todo el dialogo, Mayor.
No, that's not all. I thought you'd like to listen to the entire transcript, Major.
En La corte se utiliza una transcripción para La acusación pero ustedes están escuchando Las voces reales de La grabación original realizada con una pequeña grabadora como ésta que eL oficial Miranda ocultó en su cuerpo durante su cita concertada en La prisión con La supuesta asesina.
A written transcript is used in court for the prosecution but you are hearing the actual voices as originally recorded on the wire inside a tiny miniphone like this which police officer Miranda conceals on his body during his rigged prison meeting with the alleged murderess.
Pida una orden de arresto para Rico Angelo y las demás personas citadas.
Swear out a warrant for Rico Angelo and anyone else named in the transcript.
Su Señoría, que conste que las declaraciones irrelevantes... no constituyen prueba y se deben omitir en el escrito oficial.
Mr. Learned Commissioner, I submit that all these irrelevancies are not evidence and should be omitted from the official transcript.
El senador Cooley quiere una transcripción de esta audiencia lo antes posible.
Senator Cooley wants a transcript of this hearing at the earliest possible moment.
Tengo una transcripción parcial de esa conversación...
I have a partial transcript of that conversation...
He leído el expediente, el informe de su juicio por asesinato.
I've read the transcript. Hmm? The records of your trial for murder.
Hablará y tomaré notas según las normas del Discurso Visible de Bell, luego lo transcribiré y la pondremos ante el fonógrafo, así podrá oírla cuando quiera con la transcripción delante.
We'll set her talking, then I'll take her down first in Bell's Visible Speech then in broad Romic. Then we'll get her on the phonograph so you can turn her on when you want with the written transcript before you.
Es un certificado de estudios.
It is a transcript.
¿ Tiene la transcripción de su primer interrogatorio?
You have the transcript of his first interrogation?
Pedí sus expedientes de secundaria y de la universidad.
I need proof. I sent away for his high school transcript, college records.
Sargento, al revisar la transcripción del juicio de ese hombre... ... había un par de cosas que no entendí.
You know, sergeant, going over the transcript of that man's trial... there are a couple of things I don't get.
- ¿ Es un traslado de "K"?
- Is he a transcript from "K"?
- Es traslado de "K".
- He's a transcript from "K".
Está en el informe y los informes de computadora no mienten.
It's in the transcript, and computer transcripts don't lie.
Quiero una transcripción completa de todo lo que pase ahí abajo.
I'll want a complete transcript of everything that happens down there.
- ¿ Hablo? - Hable.
- Should I write the transcript?
He transcrito la conversación de la cinta, personalmente.
I typed this transcript of the conversation on the tape, personally.
Temporada 7 Ataque desde el espacio 1 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 1 of 4
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 1 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 1 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 1 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 1 of 7
¿ Has leído la trascripción?
Did you read the transcript?
¿ Supongo que usted ha leído una trascripción de la investigación?
I take it you've read a transcript of the inquiry?
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 2 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 2 of 7
Subtítulos : subXpacio
Subtitles : Doctor Who Transcript Project
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 5 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 5 of 7
Temporada 7 Doctor Who y los Silurianos 6 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Doctor Who and the Silurians 6 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 2 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 2 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 4 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 4 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 5 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 5 of 7
Temporada 7 Los Embajadores de la Muerte 6 de 7
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 The Ambassadors of Death 6 of 7
Temporada 7 Ataque desde el espacio 2 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 2 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 3 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 3 of 4
Temporada 7 Ataque desde el espacio 4 de 4
Doctor Who Transcript Project Doctor Who Season 7 Spearhead from Space 4 of 4
Lo que ustedes no se dan cuenta es que las vacantes de la universidad... dependen del informe final de la secundaria.
What you don't realize is that your college acceptances... are contingent upon your final high school transcript.
Puedes sacar un aplazo en la clase... pero ese aplazo no irá en el informe final.
You get an "F" in the class... but the "F" won't go on your final transcript.
la copia del juicio... obligatoria para la apelación está fuera del alcance del pobre.
The transcript required for an appeal is too expensive for the poor.
Sus recriminaciones iban a ser transcritas... en las actas del proceso, una vez más.
His outbursts would be recorded again in the transcript of the trial.
Es una transcripción de la investigación.
This is a... transcript of the inquest.
En la transcripción, usted no fue muy específico.
In the transcript, you weren't very specific. I know.
No he traído la transcripción.
I didn't bring the transcript with me.
Transcripción de una reunión con el Führer Hitler.
Transcript of a meeting at the Fuhrer's.
Esta es una transcripción de una llamada de socorro de uno de nuestras naves.
This is a transcript of a distress call from one of our ships.
Y aquí tiene la transcripción.
-... and here is the transcript. - Yes.
Creo recordar... en la transcripción del interrogatorio que precedió a su admisión al Partido... que hizo referencia varias veces a un diario médico... que guardaba un camillero.
I seem to remember... in the transcript that preceded your admission to the Party... you referred several times to a medical log... kept by an orderly.
Cuando la transcripción vaya a la corte de apelación, no te quiero en el acta.
When the transcript goes to the appellate court, I don't want you in the record.
Consiga una transcripción de todo cuanto se dijo.
Get a transcript of everything that was said.
Me temo que no habrá declaración.
I'll have my secretary make a transcript of your statement. I'm afraid I have no statement to make.
Tercer Doctor :
Subtitles : Doctor Who Transcript Project

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]