English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tribune

Tribune Çeviri İngilizce

699 parallel translation
La Tribuna del Trabajo.
The Tribune of Labor.
Ud. es del Tribune...
Oh, you're the young fellow from the Tribune.
Di que eres editora de sociedad del Tribune.
Tell him you're the society editor on the tribune.
Ahora, mi sensación es que ese Williams es del tipo de personalidad dual.
Tell it to the Tribune. - I'll raise you. - I'll raise you.
Continúa desde aquí.
- I'll handle him. The Tribune, eh?
¿ Cuál es su nombre? Bensinger. Del "Tribune".
Mr. Burns.
¿ Habla en serio, Sr. Burns?
- What are you getting on the Tribune, Roy?
¿ Qué estás ganando en el Tribune, Roy? - 75.
He hears footsteps, his heart going like that.
y casi se muere. Mañana a esta hora, habría estado en el tren.
Then I let her meet a certain party on the Tribune, and what happened?
La traté bien... le dejé tener una criada y todo. Fui encantador con ella.
And the very next morning, what do I find in the Tribune all over the front page?
Entonces le dejé conocer a un cierto grupo del "Tribune"...
Yeah, you know a lot about women. You and that stable you keep.
A la mañana siguiente, ¿ qué leo en el Tribune, en la primera plana?
Now, take that dame that shot the dentist, Mrs. Vermilyea.
Manda al de The Tribune primero.
Send the man from The Tribune first.
El caballero de The Tribune primero.
The gentleman from The Tribune first.
No hay caballeros en The Tribune.
There are no gentlemen on The Tribune.
Compra un Tribune, léelo, reescríbelo y úsalo para la última edición.
Just buy a Tribune, read it, rewrite, and you use it for your last edition.
¿ Es Ud. el hombre del Tribune?
- You're the Tribune man? - Yeah. Hello, how are you?
- Buen periódico, el Tribune.
- Fine newspaper, The Tribune.
- Un hombre del Tribune a otro.
- One Tribune man to another.
El hombre del Tribune parece satisfecho.
The man from The Tribune seemed satisfied.
Se casa con uno de nuestros periodistas y el Tribune se nos adelanta.
Marries one of our own reporters, and The Tribune beats us to it.
Tenías una historia en tus manos y dejas que el Tribune se nos adelante.
You had a story in your lap and you let The Tribune scoop us on it.
Uno del Tribune. Se desmayó.
─ Cub reporter from the Tribune, Chief.
Soy del Tribune.
I'm Ed from The Tribune.
- Del Tribune, ¿ eh?
─ From The Tribune, huh?
El corresponsal del New York Tribune Herald.
Paris correspondent to the "New York Tribune Herald."
- Lionel Thompson del Tribune, Sr. Field, que tal una declaración sobre...
Lionel Thompson of The Tribune, Mr. Field, how about a statement about...
En el Tribune me dispararon dos veces.
I was shot twice in the Tribune.
Según dice el Tribune, Halvorsen vencerá a Sims.
I see The Tribune is favouring Culbertson to beat Simms.
Un tipo del Tribune escribirá un artículo sobre ello.
A fellow from the Tribune said he's gonna write it up.
Soy Scoop Foley, del Tribune.
I'm Scoop Foley of the Tribune.
¿ El New York Tribune posee esta línea de telégrafo?
Say, does the New York Tribune own this telegraph line?
- Bensinger.
- Bensinger, of the Tribune.
- ¿ Del Tribune?
- The Tribune?
¿ Cuánto gana ahora?
How much you getting on the Tribune?
Dígaselo al Tribune.
Save that for the Tribune.
Este periódico no miente.
Maybe. But this Tribune doesn't lie.
Les presento al Chicago Tribune, Baltimore Sun, New York Herald el Boston Transcript, Philadelphia Ledger y el Consorcio Howard Scripps.
Allow me to present to you the Chicago Tribune, Baltimore Sun, New York Herald Tribune, Boston Transcript, Philadelphia Public Ledger, and the Scripps Howard Syndicate.
Quiero comunicarme con el Denver Tribune.
I want to put in a call to the Denver Tribune.
Sí. La historia es el cuerpo y alma del Tribune.
The story's the Trib's body and soul.
- Es una reportera del Denver Tribune.
- She's a reporter on the Denver Tribune.
¿ Desde cuándo es tu madre el redactor nocturno del Denver Tribune?
Since when is your mother the night editor on the Denver Tribune?
Fue un caso de expulsión... que ni siquiera apareció en el Chicago Tribune.
HARDLY WORTH A MENTION, NOT EVEN IN THE CHICAGO TRIBUNE.
El Herald Tribune dice que usted es mejor presidente en su obra que yo.
Herald Tribune says that you make a better president in I'd Rather Be Right than I am.
Robert Brindley de la Tribuna.
Robert Brindley of the Tribune.
Digo que sí. Que el tribunal militar traiga al testigo.
Let the military tribune bear witness.
- ¡ La Tribuna!
- The Tribune!
Lo tengo, lo tengo.
- Bensinger, of the Tribune.
Au revoir, mon capitaine.
Duffy, get this. A Tribune sneak is coming over to get a job.
El soplón del Tribune va a ir a conseguir un empleo.
Well, you double-crossing rat.
Esto será la tribuna para la entrada del Zar.
- The tribune for the Czar's entrance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]