Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Trippin
Trippin Çeviri İngilizce
392 parallel translation
Ninguna actriz principal se tropezará con los tubos que yo deje tirados en su tocador.
No leading'lady's gonna go trippin'over pipes and tools what I leave lying'all over her boudoir.
Estoy viajando - ¿ Tripping?
I'm trippin'! - Trippin'?
Tú viniste de Oklahoma y tú te dedicaste a la trompeta.
What I'm trippin'is that you came from Oklahoma and you play horn.
¡ eres un liante!
Why you trippin'?
- no, se enfadó
She trippin'.
eso es, así que no te enfades no me cabreo
That's right. So don't get mad. I ain't trippin'.
Ese imbécil puede ponerse violento.
Punk might start trippin'.
Hombre, eres Trippin', hijo de puta.
Man, you're trippin', motherfucker.
- Amigo, estás enloqueciendo.
Racial. - Man, you trippin'now.
- No, tu estás enloqueciendo.
- No, you trippin'.
- Está loco.
- He's trippin'.
Estoy loco, un poco molesto, y tal vez me sobrepasé.
I'm trippin', I'm buggin'out, and maybe I'm goin'a little overboard.
Estaba volviéndome loco.
I was trippin'on it.
Cuando dijiste eso por última vez, te apunté con la pipa, ¿ verdad?
You know what? When you said that last time, I was kind of trippin', right?
No se compara con que hayas derribado al grande.
- Oh, it was nothing... next to you trippin'that big guy, splat!
Alucinas, Jeff.
Trippin', Jeff.
- No te enojes.
- Why you trippin'?
- Yo sí te puedo decir.
- I'm calling it. They trippin'.
Se puso así porque le gustas.
Girl, you know he trippin'because he like you.
¿ Qué le pasa?
- What's up? - She trippin'.
Tenemos mucho tiempo.
We got time. Why you trippin'?
No sueñes con sentarte a su lado.
You must be trippin'if you two think you're gonna sit together.
Estás soñando.
- You trippin'.
Estás soñando.
- You stupid trippin'.
¿ Quién sueña ahora?
- Who's trippin'now?
No estoy soñando.
Ain't nobody trippin'.
Si esperas, eres tú el que se jode.
- You stand here waitin', you trippin'worse than he is.
Pandilla de vagos.
Trippin'. Just lazy!
I'm a loc'd out gangsta set trippin'banga
I'm a loc'd out gangsta set trippin'banga
- Oh, man, estás loco, man.
- Oh, man, you trippin', man.
Estás loco
You trippin'.
¡ Aléjense!
- What you trippin'on?
- Pick, estás alucinando, man. Maldición.
Pick, you trippin', man.
- Este tonto está loco.
- This fool is trippin'.
Oh, debí haber estado loca.
Oh, I must have been trippin'.
Se pondría furiosa.
She be trippin'.
La policía está loca.
The po-po trippin'.
Empezó a joderme.
He started trippin'.
"Te llevaré a la cárcel por joderme".
"I'm gonna take your ass to jail... "'cause you're the one trippin'. "
Estaban jodiéndome.
They was trippin'.
Siete para mi, siete para ti y tú tendrás lo que queda... porque me fastidias desde que te conocí.
Seven for me, seven for you, and you get whatever's left...'cause you been trippin since I met you.
Se portan como locos.
Y'all trippin'.
No me di cuenta de nada raro. estas especulando.
I didn't notice anything weird happening. You're trippin'.
- ¿ Por qué me fastidias?
Why you trippin'on me?
Un dedo sale volando y todos pierden la cabeza.
One little pinkie get blowed off and everybody trippin ".
Y mientras se ambientan, les aviso que estaré tripeando esta noche.
I'd like to have you both know that I'm gonna be trippin'tonight.
Está jodiendo en su propia mierda.
You're trippin'on your own shit.
Gracias, amigo. - ¿ Tienes una?
The caterer's trippin'... the florist screwed up the order and Mama hasn't found a dress.
-!
- I ain't trippin'.
Siempre arrogantes y distantes.
Always be trippin'.
- Porqué te enojas?
- Why you trippin'?