English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Trunks

Trunks Çeviri İngilizce

985 parallel translation
Ruego a Ud. retire de mi domicilio de la rue Levert 147 tres maletas, de la recepción y remitirlas a Johannesburg adónde las recogeré.El concerje tiene las llaves de mi departamento a su disposición.Gurn
35 Hautoville street Mr. Director Upon receipt of this please move three trunks that are at my home at 147 Levert street to the ship to Johannesburg on which I will leave. The concierge will provide the key to my apartment upon your request.
Si no podemos pagar la cuenta y nos retiene las cosas, comeremos.
If we can't pay our bill and the hotel holds the trunks, we still eat.
No pueden ni cargar baúles.
They can't even carry trunks.
Tardaré toda una vida en tener listos los baúles.
It'll take forever to get those trunks packed.
Con permiso coronel, Agnes esta de acuerdo de permanecer con nosotros. No tengo nada que decir.
You return to the depot and attend to our trunks while I go over details with dear old Buckie?
Tus baúles llegarán dentro de una hora.
Your trunks will be here in about an hour.
Guarde sus maletas.
You just keep his trunks here.
- Amah, ¿ están listas las maletas?
Amah, you got all the trunks up?
- Nos encontraremos entre tus baúles.
I'll meet you among your trunks.
Mis baúles están aquí.
My trunks are over here.
En otras palabras, desempacaré.
In other words, I'm going to unpack my trunks.
Mis baúles no han llegado y no tengo qué ponerme.
My trunks haven't come and I've nothing to wear.
Dile al granjero que te traiga la carreta para llevar el baúl.
And tell the farmer to get the cart ready, for the trunks.
Y esos baúles por aquí.
And put those trunks somewhere around here.
Empaca tus maletas otra vez.
Pack your trunks again.
Margot, ¿ qué significan estos baúles?
MARGOT, WHAT DO THESE TRUNKS MEAN?
Pero me dijo que subiera los baúles.
But you told me to bring up the trunks.
Un sabueso que lee cheques cuando una mujer poco cuidadosa los deja fuera de su habitación.
A bloodhound that can read trunk checks when a lady carelessly leaves her trunks outside her state room.
No, no necesitaré mi traje de baño durante la travesía, pero le pedirá a la camarera que por favor sirva aquí el desayuno a las 11 : 00.
NO, I WON'T NEED MY TRUNKS DURING THE VOYAGE, BUT WILL YOU ASK THE STEWARDESS TO PLEASE SERVE BREAKFAST IN HERE AT 11 : 00.
Este hombre quiere desordenar mis baúles con todas las bellezas que compré en París.
This man wants to mess up my trunks after I've packed the lovely things I bought in Paris.
He puesto ahí las llaves de los baúles y los billetes.
- Yes. I put the keys to the trunks and the tickets here.
Todo está listo.
The trunks ready?
Ve a la pensión y empaca todos los baúles.
You go over to the boarding house and pack all the trunks.
Pero nuestros cerdos tienen el hocico corto y fuerte, no trompas tan largas y retorcidas que se enredan en todo.
but our pigs have short and strong snouts not long crooked trunks sticking themselves into everything
Ni siquiera lograste llevarle las maletas.
Bernhardt. You never knowed her well enough to carry her trunks.
¡ Sus baúles, sr. Mortimer!
Your trunks, Mr. Mortimer.
Por desgracia, nuestros baúles se perdieron al llegar esta mañana en el barco de Inglaterra.
Well, unfortunately, sir, our trunks were lost when we arrived on the boat this morning from England.
Verá, es que quedé atrapado entre esos cajones por delante... y el otro caballero por detrás...
You see, but I'm wedged in between these trunks in the front and the other gentleman in the...
¿ A dónde le envío los baúles?
Then where do I send your trunks?
Toni, encárgate de que lleven mis baúles a la estación mañana.
[Anna's voice] "Toni, would you see that my trunks are taken to the station tomorrow?"
Voy por los baúles.
I got to go see about the trunks.
Sí, eso es suficiente. Doctor, ¿ le importaría ir rápidamente al puerto para ver si nuestro equipaje ya ha salido de la aduana?
Doctor, would you mind rushing down to the docks... to see if our trunks have passed through the customs yet?
Doctor, ¿ le importaría ir rápidamente al puerto para ver si nuestro equipaje ya ha salido de la aduana? Espere un momento.
Doctor, would you mind rushing down to the docks... to see if our trunks have passed through the customs yet?
12 baúles, 17 maletas, 3 joyeros y un paraguas, señor.
Twelve trunks, sir, 17 suitcases, three jewel boxes, oh and an umbrella, sir.
Rosenthal, han llegado las cajas.
The trunks are here!
Viaja sola, tiene 7 baules, Sin mascotas. perros y gatos.
Traveling alone, has 7 or 8 trunks, birds, cats, and dogs.
Aquí están sus baúles. Llévelos a la habitación de la señorita.
- Put the trunks in Miss Maitland's room.
Si estamos algo apretadas... podríamos vivir en los baúles.
- We can always live in the trunks. - Good idea.
- Tus baúles están empacados.
- Your trunks are packed. Liar.
Y puesto que sus maletas llegaron en el mismo momento, puedes imaginarte cómo se lo tomó.
And since her trunks arrived at that very moment, you can imagine how she felt.
Salvado por la justicia.
"Expect you 9 a.m. tomorrow with trunks."
Me hace el favor de decirme qué voy a hacer con estos baúles!
Look what they're doing to our trunks.
Yo me llamo Quillery. Tengo 6 chicas conmigo, estoy en un terrible aprieto.
Would you please be a little more careful with those trunks?
Sí, cosas de esquí. Schiing. ¡ Dejad los deportes de invierno!
Hey, listen buddy, will you please tell me what I'm supposed to do with these trunks?
¿ Para que puedan ir a exterminar a otros?
The train will be leaving in about 45 minutes. Ok, Captain, I'll see about the trunks.
Con todos estos baúles nunca encontraré uno con M.C.
All these trunks and things. I won't ever find any M.C.
Llevo 20 años rodeado de baúles.
Yes. I been around trunks for 20 years now.
- Mira todas esas cajas, barriles y baúles.
- Look at those boxes, barrels, and trunks.
¿ Baúles?
Trunks?
¿ Están llenos de cadáveres?
- These trunks full of bodies?
Tío Cato, baja los baúles del ático
Uncle Cato, get the trunks out of the attic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]