English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tt

Tt Çeviri İngilizce

479 parallel translation
¡ Ya sería hora!
Tt's high time, she says.
- No me digas que no has oído hablar de ella.
- Don ´ tt say you ´ vve never heard of her.
Nosotros sabemos en qué año estamos, ¿ verdad?
We know what year it is, don ´ tt we?
Y le apuesto lo que quiera a que este tren no llega a punto a Shanghai.
iii bet this old rattler don ´ tt get into Shanghai on time.
- Sí, efectivamente hace mucho calor.
- Yes, it is a little stuffy in here, isn ´ tt it?
Bueno, pues yo voy a tomar un poco el aire, con su permiso.
I think ill get a little air, if you don ´ tt mind.
Hace 4 años que no aparece por su casa y no está muy contenta.
Hes been away four years and she ain ´ tt been cheerful.
Eso también es nuevo, ¿ no?
Thats new too, isn ´ tt it?
No sé lo que está diciendo, amigo. Pero no lo vuelva a decir.
I dont know what you ´ rre saying, brother, but don ´ tt say it again.
En cambio yo sólo hay una cosa que no hubiese hecho.
Theres only one thing I wouldn ´ tt have done.
Y ahora que no la necesito, y que no la merezco, es cuando me la das.
And now, when I dont need it and don ´ tt deserve it, you give it to me.
Apuesto 10 a 1 a que no salimos de aquí con vida.
- lll give anybody 10-1 we don ´ tt get out alive. - You ´ rre wrong.
Se equivoca. Son tropas rebeldes pero no se atreverán a hacernos daño.
Theyre rebel troops but they won ´ tt harm us.
Va a visitar a su hermana y no quiere que ella se entere de su deshonor.
Hes going to visit his sister and he doesn ´ tt want her to know about his disgrace.
- Por favor, vete, Donald.
- Why don ´ tt you go?
No tiene importancia. No lo hice por ti.
Its of no consequence. I didn ´ tt do it for you.
Todavía está enamorada de él, ¿ verdad?
Youre still in love with him, aren ´ tt you?
No me importa que estuvieras dispuesta a irte con él. No quiero saber por qué.
I dont care if you were going to leave with him. I don ´ tt care why.
- No puedo. No estaría bien.
It-tt wouldn't be right.
Ha sido una ronda barata, ahora que Mary está ausente.
That was a cheap round for you now that Mary's gone TT on us.
No quería llorar.
I didn ´ tt want to cry.
No creo que funcione.
I don ´ tt think it ´ ss working.
Pero eso es algo biológico, ¿ no?
But thats something biological, isn ´ tt it?
No es que no pueda defenderme sola.
Its not that I can ´ tt stand up for myself.
Te pidió dibujar un mapa, pero eso no significa que no te quisiera.
He asked you to draw a map, but that doesnt mean he didn ´ tt love you.
Eres demasiado feliz ; no comprendes.
Youre too happy ; you won ´ tt understand.
No lo puede entender, no tienen niños.
You dont have children, you can ´ tt understand.
Pero temía que la desaprobáseis si no escuchaba vuestro consejo.
But I was afraid youd disapprove if I didn ´ tt listen to your advice.
Pero no eran tan simpáticos si no se compraba mucho.
But they werent that friendly if you didn ´ tt buy a lot.
Va a conseguir un gran plus, ¿ verdad?
Youre getting a big honus, aren ´ tt you?
Si al Sr. Namiki le da igual, podías ir tú.
If Mr. Namiki doesnt mind, why don ´ tt you go.
No funciona porque no sueñas.
Its not working because you don ´ tt dream.
Quiere mantener al Tt. Crandall durante unos días... Hasta que Foster se familiarice con el barco del que se ha hecho cargo.
He wants to hold Lt. Crandall for a few days... until Foster's familiar enough with the ship to take over.
Dígale que puede disponer del Tt. Crandall el tiempo que quiera.
Tell him he can have Lt. Crandall for as long as he likes.
El Tt. Foster no relevará al Tt. Crandall... hasta que, en opinión del capitán del puerto...
Lt. Foster will not relieve Lt. Crandall... until, in the opinion of the port captain...
El Tt. Foster esté plenamente cualificado para hacerse cargo de la Echo.
Lt. Foster is fully qualified to command the Echo.
Solicito que ordene al Tt. Crandall.. que me devuelva la Echo sin pérdida de tiempo.
I request you to order Lt. Crandall... to turn over the Echo to me without further delay.
Y cuando manosearon las fotos de su madre...
Tt was maddening and then when they started to mess around with your mother's photograph. What!
"Yo lo admito, no soy realmente inteligente, más yo se..." "que cuando era un niño, yo no podía..." "no podía ir, porque tenía poca..."
So / adm / t / t. /'m not rea / / nte / / / gent but the fact / s... when / was a k / d, cou / dn't... cou / dn't go,'cause / had / / tt / e...
Recuerdo muy bien al tt-tipo ese, Lenin.
I remember your chap Lenin very well.
Nosotros no... aquí.
( speaks German ) We don't ptt-tt- - here!
TT Kelliher.
TT Kelliher.
Recuperación de datos, información requerida de todas las... cápsulas del modelo 40 TT actualmente operativas.
Data retrieval, request information on all Type 40 TT capsules currently operational.
Información negativa, las cápsulas del modelo 40 TT están descatalogadas y no operativas.
AUTOMATED VOICE : Negative information. Type 40 TT capsules are deregistered and non-operational.
Esta historia trata sobre Howard Beale, presentador de "Noticias" de STU TT.
This story is about Howard Beale, the "Network News" anchorman on UBS TV.
- ¡ Todas las estaciones de TT y cable!
- Every TV station and wire service!
Cuando CCA tomó el control, la cadena de TT STU estaba zozobrando... con menos del 7 % de los ingresos de la televisión nacional... la mayoría de los programas de la cadena vendidos a tarifas de estación local.
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering... with less than seven percent of national television revenues... most network programs being sold at station rates.
Puedo convertir ese programa en el éxito más grande de la TT.
I can turn that show into the biggest smash on TV.
No puedo creer que los ejecutivos... de una cadena nacional de TT se sienten a comer su ensalada...
I don't believe the top brass... of a national television network is sitting around their Caesar salads...
El asunto es que yo podría hacer del programa de Beale... el programa de noticias con mejor rating de la TT, si dejaras que lo intente.
The fact is, I could make your Beale show... the highest-rated news show in TV if you'd let me have a crack at it.
No interferiría con las noticias en sí, pero la TT es espectáculo... e incluso las noticias deben tener un poco de teatro.
I wouldn't interfere with the news itself, but TV is show biz... and even the news has to have a little showmanship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]