Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tumor
Tumor Çeviri İngilizce
4,400 parallel translation
Grown El tumor significativamente en las últimas dos semanas, y ella está empezando a mostrar signos de obstrucción intestinal.
The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction.
Pero en este caso, nuestro objetivo es conseguir el tumor y tomar una resección limitada.
But in this case, our objective is get the tumor out and take a limited resection.
Maggie, eres capaz de decir me los componentes del tumor?
Maggie, are you able to tell me the components of the tumor?
Um, T.N.M. componentes incluyen el tamaño del tumor, linfáticos positivos y enfermedad metastásica.
Um, T.N.M. components include tumor size, positive nodes, and metastatic disease.
Parte de que el tumor se ha quedado atascado al lado del útero.
Part of the tumor is stuck to the side of the uterus.
Ahora vamos a llegar a ese tumor.
Now let's get that tumor out.
Su tumor se está reduciendo.
Her tumor is shrinking.
Alan, ¿ crees que mi tumor está reapareciendo?
Alan, do you think this is a reoccurrence of my tumor?
No, he visto tus escáners, tu tumor parece estar en remisión, pero estoy preocupado.
No, I've seen your scans, and your tumor appears to be in remission. But I am concerned.
Dijo que su tumor estaba provocando que sus recuerdos inundaran su cabeza.
He said his tumor was causing memories to flood out at him.
Es solo que esa mujer parecía bastante peligrosa, así que usé la carta del tumor.
It's just that that woman seemed quite dangerous, so I played the tumor card.
Bueno, solo digo que Melanie no se está aprovechando de todos los beneficios del tumor cerebral.
- Well, I'm just saying, Melanie's not capitalizing on all the brain tumor perks out there.
Sí, pero si uso mi tumor para conseguir cosas, ¿ no me hace una mala persona?
- Yeah, but if I use my tumor to get stuff, doesn't that make me a bad person?
Ahora estás usando tu tumor cerebral.
- Now you're using your brain tumor.
Me pregunto si el tumor podría ser algo bueno para nosotras. No solo para Melanie.
- You know, I wonder if the tumor could be a good thing for all of us, not just Melanie.
Me pregunto si hay algo en ese tema del tumor para mí.
- I wonder if there's something in that tumor swag bag for me.
Tiene un tumor cerebral.
She has a brain tumor.
¿ Quién sabía que, "mi amiga tiene un tumor cerebral"
Who knew, "my friend has a brain tumor"
Es una pena que no hayamos captado este tumor en sus primeras etapas.
Oh, it's a shame that we didn't catch this tumor in its earlier stages.
Melanie, tu tumor es un regalo del cielo.
♪ hey! - Melanie, your tumor is a godsend.
¿ El tipo que conquistaste con mi tumor cerebral?
- Oh, the guy you picked up with my brain tumor?
No hay señal del tumor.
- There's no sign of the tumor.
Todo gracias a mi tumor cerebral.
[Laughs] All thanks to my brain tumor.
Ya no tienes ningún tumor cerebral.
- You don't have a brain tumor anymore.
Cierto, mi tumor cerebral.
- Right, my brain tumor.
Escúchate, pensando en otros cuando tienes un tumor cerebral incurable.
- Listen to you, thinking about others when you've got an incurable brain tumor.
No, quise decir por el tumor cerebral.
- No, I meant with the brain tumor.
Solo salí contigo porque estaba probando los beneficios del tumor de mi amiga.
- I only dated you because I was testing out my friend's tumor perks.
Bueno, te salió el tiro por la culata, porque Melanie no tiene un tumor.
Well, the joke's on you, because Melanie doesn't really have a tumor.
¿ No tienes un tumor?
- You don't have a tumor?
De acuerdo, mi tumor desapareció, pero lo descubrí después de enviar el email.
Okay, my tumor is gone, but I only found out after I sent the email.
¿ Desde cuándo sabes lo del tumor?
How long have you known about your tumor?
- Ella tiene un tumor en la médula de grado IV.
- She has a grade IV spinal tumor.
Nos estamos preparando para hacer una exploración de su tumor.
We're preparing to do a scan of your tumor.
Mi tumor?
My tumor?
El tumor se ha extendido en el líquido cefalorraquídeo.
The tumor has extended into your spinal fluid.
Si de alguna manera pudiéramos complementar mi sistema inmune debilitado, orientar el tumor directamente, inyectar el líquido cefalorraquídeo de Julia en mi sistema nervioso central...
If we could somehow supplement my weakened immune system, target the tumor directly, inject Julia's cerebral spinal fluid into my central nervous system...
Sr. Pittman, deshágase del tumor en mi cráneo.
Mr. Pittman, get rid of the tumor in my skull.
Doc, ¿ cuándo puede quitarme este tumor parlanchín de encima?
Doc, when can you saw this talking tumor off of me?
¿ Cuánto hace que sabes de tu tumor?
How long have you known about your tumor?
¿ Cómo puede que no supiera que tenía un tumor de médula de grado cuatro?
How could you not know she had a grade IV spinal tumor?
¿ Un cáncer de médula?
A spinal tumor?
Creo que tenía un tumor en el corazón y creció rápido e inesperadamente.
I guess he had a tumor around his heart and it grew fast and unexpectedly.
El tumor en mi tronco cerebral es Leo Junior.
Um, the tumor on my brainstem is Leo Jr.
Así que la moraleja es... no contraigan tumor, mis pequeños.
Anyhow, moral of the story : Don't get a brain tumor, kids.
Alégrate que no tienes tumor cerebral.
Well, hey, at least you don't have a brain tumor.
Este pequeño se dio a conocer... hace seis años en forma de tumor benigno... y desafortunadamente decidió... regresar a lo grande.
That little guy I'm talking about made his debut six years ago as a benign tumor, but unfortunately he's decided to... Make a comeback.
Le acabo de contar a un montón de reporteros... sobre mi tumor, pero tu te crees perjudicada.
I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you.
Para tratar de remover el tumor.
Yeah, to try and remove the tumor.
¿ Más riesgo que morir del tumor?
What could be more major than dying from it?
Para quitarle el tumor cerebral.
To remove the brain tumor.