English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Turkey

Turkey Çeviri İngilizce

7,181 parallel translation
Mucho mejor que el síndrome de abstinencia.
A lot better than going cold Turkey.
Quizás es mejor cortarlo de raíz.
Maybe it's better to go cold Turkey.
De hecho, tenemos un sospechoso.
I mean, not a turkey for this guy on Christmas.
Si estoy en un supermercado y me doy cuenta cuando estoy en medio de la cola que no he cogido pavo y tengo que ir a coger pavo y dejar la cola, ¿ eso es inseguro?
If I'm at a supermarket and I realize while I'm in the middle of the line that I didn't get turkey and I need to go get turkey and I leave the line, is that insecure?
Turquía Shoot es el juego, y usted es el Turquía.
Turkey Shoot's the game, and you're the Turkey.
- Turkey Shoot!
- Turkey Shoot!
Bienvenido a Turquía Shoot.
Welcome to Turkey Shoot.
Teena, la semana pasada Turquía simplemente no preparado para el desafío.
Teena, last week's Turkey just not up to the challenge.
Se olvidó uno de las reglas de oro de Turquía Shoot...
She forgot one of the golden rules of Turkey Shoot...
Conozca a los tiradores para Turquía Shoot, Juego 177.
Meet the shooters for Turkey Shoot, Game 177.
Así que es nuestra nueva Turquía?
Just who is our new Turkey?
Turquía 177 será dado de baja en el Montes Apalaches selva, aproximadamente cuatro millas del objetivo.
Turkey 177 will be dropped into the Appalachian Mountains rainforest, approximately four miles from the target.
Gólgota y Kintay en el Juego 177 de Turquía Shoot!
Golgotha and Kintay in Game 177 of Turkey Shoot!
Turkey Shoot!
Turkey Shoot!
Teena, Turquía 177 - un ejército de uno.
Teena, Turkey 177 - an army of one.
Y la bestia barbudo, También no es rival para Turquía Tyler.
And the bearded beast, also no match for Turkey Tyler.
Cuatro SEALs de la Marina de crack del propio pelotón la desgracia de Turquía.
Four crack Navy SEALs from the disgraced Turkey's own platoon.
en el cráneo de la Turquía.
in the Turkey's skull.
Turquía 177 despertará en los Docklands de San Diego, aproximadamente a una milla de la meta.
Turkey 177 will wake in the San Diego Docklands, approximately one mile from the target.
Así es esta parte de la Shoot Turquía también?
So is this part of the Turkey Shoot as well?
Joder Turkey Shoot. Hace 24 horas, yo estaba feliz por ti para pudras en la cárcel para siempre.
Fuck Turkey Shoot. 24 hours ago, I was happy for you to rot in jail forever.
¿ Dónde está mi Turquía?
Where's my Turkey?
El de Turquía se ha ido y la caza está en marcha!
The Turkey's gone and the hunt is on!
Ustedes están realmente gusto este de Turquía.
You guys are really liking this Turkey.
La policía dijo que el vehículo, se cree que contiene el asesino de masas cuya dramática huida de Turquía Shoot ha sorprendido al mundo, se ha perdido en el sistema de tránsito de serpentina.
Police say the vehicle, believed to contain the mass murderer whose dramatic escape from Turkey Shoot has amazed the world, has been lost in the serpentine transit system.
La red puede reportar que la persecución es nuevo, después de la pálido o vehículo de color blanco, se cree que contienen escapado Turquía Rick Tyler y su hermosa cómplice, reaparecido de manera espectacular en la salida L21.
The network can report that the chase is back on, after the pale-or white-colored vehicle, believed to contain escaped Turkey Rick Tyler and his beautiful accomplice, dramatically reappeared at the L21 exit.
Se cree Turquía Shoot fugitivo Rick Tyler salido en alguna parte en la cubierta del sistema de túneles cuando se perdió el vehículo durante más de 20 minutos.
It is believed Turkey Shoot escapee Rick Tyler exited somewhere in the cover of the tunnel system when the vehicle was lost for over 20 minutes.
Estoy hablando de Turquía Shoot.
I'm talking about Turkey Shoot.
Las últimas 24 horas han hecho Turkey Shoot el show de tendencias más rápido en la historia de la televisión.
The last 24 hours have made Turkey Shoot the fastest trending show in TV history.
Nuestras estimaciones de seguimiento Turquía Shoot 177 final Nivel será más grande que un Super Bowl y combina una boda real.
Our tracking estimates Turkey Shoot 177 Final Level will be bigger than a Super Bowl and a Royal wedding combined.
Turquía Tyler voló la cooperativa y nos llevó a un nivel completamente nuevo.
Turkey Tyler flew the coop and took us to a whole new level.
Comandante Jillian Wilson, y la propia dramática de la Turquía Taser arresto por las autoridades de la ciudad.
Commander Jillian Wilson, and the Turkey's own dramatic taser arrest by authorities downtown.
Y, por primera vez, Turquía Shoot pasa al nivel 3!
And, for the very first time, Turkey Shoot goes to Level 3!
Turkey Shoot Nivel final se jugará en el mundo real!
Turkey Shoot Final Level will be played in the real world!
Turquía 177 se encontrará en el centro de una ciudad desconocida aproximadamente a cinco millas del objetivo.
Turkey 177 will find himself in the middle of an unknown city approximately five miles from the target.
Es Rick Tyler frente el mundo en Turkey Shoot Nivel final!
It's Rick Tyler versus the world on Turkey Shoot Final Level!
Por lo tanto, usted tiene que Turquía Shoot?
So, you finished Turkey Shoot?
Habrá una nueva Turquía la próxima semana.
There'll be a new Turkey next week.
El club de Turquía no es malo.
The turkey club isn't bad.
Así que un club de Turquía de hoy o una hamburguesa con queso?
So a turkey club today or a cheeseburger?
Oye, ¿ siguen haciendo esos... bocadillos de pavo con salsa en ese tugurio de Washington?
Hey, do they still make those, uh... those hot turkey sandwiches with all the gravy down there at that little hole in the wall in Washington?
¿ Lo haces con goma de mascar, con parches, o simplemente lo dejas todo?
Did you, uh... you do it with gum or the patch or just go cold turkey?
Quiero decir, sabíamos que como mucho llegarían a Turquía, pero no teníamos idea de que habían cruzado a Siria.
I mean, we knew they would go as far as Turkey, but we had no idea they'd cross into Syria.
Feliz casi día del pavo.
Happy almost-Turkey Day.
Así que una vez que las drogas dejan Afganistán, pasan por Irán, van a Turquía, y eventualmente a Europa.
So once the drugs leave Afghanistan, they come through Iran, go to Turkey, and eventually to Europe.
Pavo, queso cheddar, y algo de jamón que trajiste de la feria.
Turkey, local cheddar, and some of that jam you got at the farmer's market.
Oye, por cierto, el café aquí, es increíble... lo traen desde Turquía.
Hey, by the way, the coffee here, it's amazing... they bring it in from Turkey.
Papá, ¿ qué hago con el pavo?
Dad, what do I do with this turkey?
No vamos a cocinar el pavo.
We're not cooking the turkey.
Todas nuestras familias y ancianos, todos nuestros abuelos y bisabuelos bisabuelos, sólo comer bush tucker, como emús, canguros, pavo, tomates silvestres, remolachas silvestres.
All our families and old people, all our grandfathers and great-great-grandparents, they only eating bush tucker, like emus, kangaroos, turkey, wild tomatoes, wild beets.
Si existiera Amas de casa reales de Turquía,
If there was a Real Housewives of Turkey,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]