English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tánto

Tánto Çeviri İngilizce

161,666 parallel translation
Lamento que esté tomando tanto tiempo, señora.
I'm sorry it's taking so much time, ma'am.
- No es para tanto.
It's not that big of a deal.
Solo quiero que te hiera tanto como a mí.
I just want you to hurt like I do.
Por lo tanto, la expresión que están buscando es fugaz, momentánea.
Therefore, the expression you're looking for is fleeting, momentary.
Bueno, yo no diría tanto.
Well, I wouldn't go that far.
Queda, por lo tanto, prohibida en nuestra jurisdicción ".
"It is therefore banned within our jurisdiction."
¿ De qué te pavoneas tanto?
What are you so smug about?
¿ Y si bajamos tanto su temperatura corporal que se ralentice su metabolismo y así no utilice nada de oxígeno?
What if we bring his body temperature down so low that it slows his metabolism down so he's not using any oxygen?
- ¿ Puedes bajarlo tanto?
Can you get it that low?
¿ Tanto por un día relajante bajo el sol del desierto?
So much for a relaxing day in the desert sun, huh?
Me encanta un buen yogur helado tanto como a cualquiera, pero no es buen momento para tomarse un postre mientras los californianos del sur son envenenados.
I love a good fro-yo as much as the next guy, but it's kind of bad form to get dessert while Southern California's being poisoned.
Después de tanto tiempo...
- After all this time... - Oh-ho!
Bueno, es un pedido un tanto raro.
Okay, um, well, this is a weird request.
Por tanto, dictamino que el detenido puede salir en libertad con una fianza de 2.000 dólares.
Therefore, I rule : The defendant is ordered released on an unsecured bond of $ 2,000.
¿ Está usted al tanto, Dr. Mara, de que la Convención de Ginebra ordena el tratamiento y cuidado adecuados de los soldados enemigos?
You're aware, Dr. Mara, that the Geneva Convention requires the proper care and treatment of enemy fighters?
Estoy al tanto.
I am aware.
El paciente es un soldado del ISIS y por lo tanto es un combatiente enemigo.
The patient is an ISIS fighter and therefore he is an enemy combatant.
Simplemente no entiendo cómo este artículo ha podido equivocarse tanto.
I just don't understand how this article could get so much wrong.
Bueno, no es tanto como eso.
Well, it's not quite that.
Mira, odio Yale tanto como el que más, pero no ayuda al caso el discutirlo aquí.
Now, look, I hate Yale as much as the next guy, but no one is helping their case by arguing here.
Por tanto, ¿ quiere que pongamos unas normas para borrar algunos mensajes?
So, you want us to come up with a code in order to delete certain posts?
Por tanto, espero que nadie necesite usar el baño.
So, I hope no one needs to use the bathroom.
¿ Por qué te preocupa tanto lo que está haciendo Kresteva?
Why are you so concerned about what Kresteva is doing?
¿ Estaba al tanto de que la Srta. Lockhart tenía reuniones frecuentes y llamadas de Adrian Boseman anteriores a su incorporación al bufete?
You were aware, were you not, that Ms. Lockhart had frequent meetings and phone calls with Adrian Boseman prior to going over to his firm?
No llevo tanto tiempo aquí, Adrian...
I haven't been here that long, Adrian...
- Mientras tanto, tengo que descubrir por el "L.A. Times" de que acabáis de firmar con una de las compañías con mayoría más blanca de Silicon Valley.
- In the meantime, I have to. Find out from the L.A. Times that you just signed with one of the whitest companies in Silicon Valley.
Pues mientras tanto, he estado recibiendo llamadas de clientes que sienten que están siendo rechazados.
Now, in the meantime, I've been receiving these calls from these clients who are feeling - that they're being neglected.
El hebreo me pone tanto.
Hebrew makes me so hot.
Sus padres no tenían tanto dinero.
Her parents didn't have that kind of money.
Te extraño... - y te amo tanto.
I miss you... and I love you so much.
¿ Me has traído para estar en medio de tanto lío?
Did you bring me here just to drop me in the middle of this mess?
Jacqueline me ha puesto al tanto del plan.
Jacqueline has been filling me in on Operation Plan.
Para que Orson confíe en Jacqueline, tendrá que fingir que le desagrado tanto como a él.
To truly get Orson to trust Jacqueline, she's gonna have to pretend to dislike me as much as he does.
MI QUERIDO HIJO : LAMENTO TANTO...
_
La llamaron mentirosa, se cabrearon tanto y la mataron.
They called her a liar, got so upset, and they killed her.
Lo siento tanto.
I'm sorry.
Me enfadé tanto, no pude controlarme.
I-I got so angry, I couldn't control myself.
Intenté tanto hacerlo realidad.
I tried so hard to make it real.
Siento tanto que sufrieras.
I am so sorry that you suffered.
Sí, Detective, créeme cuando digo que quiero encontrar al asesino tanto como tú.
Yes, Detective, believe me when I say I want to find the killer as much as you do.
- Por lo tanto el móvil es el beneficio.
- So maybe the motive is profit.
Pero lo que no era natural para mí, era hablar sobre eso, por lo tanto... esa es mi promesa, compartir esta duda contigo.
And wondering whether or not that's possible is totally natural. But what isn't natural for me, anyway, is talking about that, so... it's my promise, to share this doubt with you.
Mientras tanto, en este universo, en el mundo real hay dos lesbianas, que viven como una pareja feliz, y tienen desafortunadamente un tipo que deben cargar como un maldito peso muerto.
Meanwhile, the real version in the real world consists of two lesbians, a happy gay couple, who just have this inconvenient dude who's like a fucking Goddamn beard around them all the time.
No me había reído tanto en mucho tiempo.
I have not laughed this much in a long time.
Me puse en contacto con el servicio al cliente, pero realmente no recuerdo tanto japonés.
I got through to customer service, but I really don't remember that much Japanese.
Me encanta que Jake sea un poco desordenado y que le importen tanto sus tontos tenis y que no se estrese por los calendarios.
I love that Jake's a little messy and that he cares so much about his dumb sneakers and he doesn't get stressed out about calendars.
No hubiera pedido tanto Strógonoff salado.
I wouldn't have ordered so much savory stroganoff.
No conozco a Thornton tanto como vosotros, pero nunca hubiera pensado que sería arrestada por traición.
I didn't know Thornton as long as you guys did, but I never thought she'd be arrested for treason.
¿ Por qué tardaron tanto?
What took you guys so long?
No, Jack, porque asi tanto que amo unas buenas miradas curiosas,
No, Jack, because as much as I love a good staring contest,
Por lo tanto, tu y yo vamos a sentarnos aquí, al igual que dos adultos racionales, y resolver esto.
So, you and I are gonna sit here, like two rational adults, and work this out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]