Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Tás
Tás Çeviri İngilizce
330 parallel translation
¿ Pero qué locura'tás diciendo, compadrito de mi alma?
Have you gone mad?
No pude colocar mi pieza así que corrí tas la cinta...
I couldn't place my part... So I ran after the belt...
"Tas un almuerzo... "... con la familia imperial y algunos íntimos...
After a lunch... with the Imperial Family and some close friends...
Esta nocha, nada. - Conosco tas gustas. Dejalo de mi cuenta.
I know what you like : chili and tamales.
- ¡'Tas zafa'o, huerco!
- You're mad.
¡'Tas zafada, huerca!
You're nuts.
Ya oyiste, díselo. ¿ No'tas oyendo que se lo digas?
Tell him or didn't you hear me?
¡'Tas zafa'o, muchacho, eso es como patear un avispero!
That attitude won't help.
-'Tas loco, Cruz.
You're mad.
- ¿ Qué'tas diciendo, desalma'o?
- What are you saying?
-'Tas enhierva'o, compadrito...
- You've lost it.
- ¿ Estás bien Tas?
- Are you all right, Taff?
Siéntate Tas.
- Come on, Taff. - Thank you.
- Sí, por favor. Tas opina que mis memorias son buenas para Chelsea.
Taff reckons my begonias are good enough for Chelsea.
¿ Eres tú Tas?
That you, Taffy?
Tas aquavocado mijito, de aquí en delante donde quera vayas usted
You're wrong son!
Las a / tas y / as bajas
- For high or low
Tienes un gusto divertido para elegir hombres
You sho'got funny tas'in men,
Dos muchach ¡ tas que están ansiosas por hacer lo que él quería que hiciesen.
B * two little girls who were anxious to do what he wanted them to b *
Sólo tienes que recordar estas cinco palabras...
There are but these five words to remember : E tan e epi tas.
"Fan-tas-tique".
Fan-tas-tique.
- ¿ Por qué te afe ¡ tas a esta hora?
What were you doing shaving at this time of day?
No te afe ¡ tas la oreja, pero hace unos días te la cortaste.
You don't shave your ear either. - But last week you cut it.
- Tamb ¡ én el dedo cuando te afe ¡ tas.
So's the finger when you're shaving.
Mis órdenes y can'tas de transporte.
Just my orders and letters of transport.
Tengo gaIIet ¡ tas saladas y oI ¡ vas verdes.
I got saltine crackers and green olives.
A m ¡ esposa el bocad ¡ IIo, y a mí gaIIet ¡ tas y oI ¡ vas.
Bring my wife the sandwich, I'll have the crackers and olives.
¿ Con las gaIIet ¡ tas?
With crackers and olives?
¡ He encontrado gaIIet ¡ tas en un banco!
I found Cracker Jack on a bench!
Tú neces ¡ tas Ia energía.
You need the energy.
Cómete las gaIIet ¡ tas.
Eat your Cracker Jack.
¿ He persegu ¡ do a un perro por un paquete de gaIIet ¡ tas!
! I chased a dog across Central Park for a box of Cracker Jack.
Eso es tomar can'tas en el asunto, ¿ no te parece?
Well, that's taking a position, isn't it?
Retuve todas sus can'tas.
I kept their mail.
¿ Tas tomando esto como si fuera un chiste?
You take this thing for a joke?
- ¡ Fan-tas-tico!
- Fan-ta-stic!
Nancy, date una vuelta, tas nerviosa AHORA.
Nancy, go for a walk. You are nervous, now.
- tas tonto, Jim?
- Are you nuts, Jim?
Las v ¡ s ¡ tas de la Re ¡ na están llegando.
The Queen's visitors are about to arrive.
Me ev ¡ tas pero me ¡ mporto cont ¡ go.
You avoid me, but I care for you.
Tas a ser un nombre reconocido en los hogares.
You gonna be a household word.
... Ios diplomáticos se refierían a infiormes de la inteligencia... según los cuales Corea del Norte había cargado cohetes en unas platafiormas... y transportado depósitos de combus tible a la zona de pruebas... con vis tas a un posible lanzamiento tan pronto como mañana.
[Woman On Radio]... the diplomats were referring to intelligence reports... that North Korea had loaded booster rockets onto a launchpad... and moved fuel tanks to the test site... in preparation for a possible launch as early as tomorrow.
Nues tros médicos especialis tas es tán dedicados... a potenciar al máximo el bienes tar tanto fiísico como emocional... de su persona mayor.
Our board-certified physicians are dedicated... to maximizing both the physical... and emotional well-being of your elder.
Eso es fan-tas-tico
This is fan-tas-tic
Y al servir las bebidas, miraba nuestras can'tas y se las arreglaba para que él lo supiera.
And serving drinks, watching our can'tas And managed to his knowledge.
La noche es la causa de muchas cosas
Le soir on cause d'un tas de choses
No eliges bien a los hombres, pero eso es asunto tuyo.
You sho'got funny tas'in men, but dat's yo'business.
Así, los que ganan dinero son quienes redactan las can'tas.
And the only people who will get your money will be the letter writers.
¿ Tas más huevón, tú?
You're full of shit!
¡ Hay unas can'tas que son cosa buena!
There are some letters - they're hot stuff!
- ¿ Dónde están las can'tas?
- Where are these letters?