English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Uci

Uci Çeviri İngilizce

967 parallel translation
Estaba caminando por el vestíbulo y vi a una mujer yendo a la UCI.
I was walking down the hallway and saw a woman going to the ICU.
¿ Por qué le enseñas a bailar, Lizzie?
Why do you care uci dance, Lizzie?
Lo bajarán a la UCI en unos minutos.
They'll be bringing him down to intensive care in a few minutes.
Sí, está en la UCI.
Oh, yes, she's in ICU.
Está en la uci.
You're in ICU.
Emergencia en la uci. Habitación 1098.
A.I.D. In I.C.U. 1098.
Pero antes, en la UCI tuvimos un problema.
But before, in the ICU ward well, we had a little problem.
Creo que voy a comprobar para ver si tienen una máquina de zumo en la UCI.
I think I'll check to see if they have a juice machine in the ICU.
- Llevémosle a la uci.
- Let's get him to ClCU.
Estaba en una camilla en la uci, con unos dolores espantosos.
I was on a gurney being rushed to intensive Care in excruciating pain.
Rachel, tu padre sigue en la uci, y yo soy su médico.
Rachel, your father is still in intensive care, and I am still his doctor.
- ¿ Está preparada la uci?
- Are they set up in IC? - Yes, Doctor.
Glenne. Llevémoslo a la UCI.
Glenn, let's take him over to ICU
Un anestesista a la UCI.
We need an anesthesiologist to ICU.
Si él estuviera bien, todos nosotros estaríamos en la UCI.
I tell you, if he were up and about, we'd all be in intensive bloody care.
Después le recuerdo a Vd., en la uci del hospital.
The next thing I saw was you... standing by my bed in ICU at Metropolitan.
Morgy está en la uci.
Morgy's in ICU.
En la uci no tienen camas hasta 1999 y nos envían dos respiradores. - ¡ Qué bien!
ICU's got no beds till 1999, and they're sending us two vents.
Vale. John, llévala a la uci y asegúrate de que hagan exactamente... -...
John, take these to ICU and make sure they're carried out as meticulously as written.
Ha salido de la operación. Está en la uci.
He's out of surgery in ICU.
Me preocupan las pseudomonas, así que la subí a la UCI y la puse en la lista de trasplantes.
I'm worried about Pseudomonas, so I moved her up to the ICU and I jumped her to Status 1 on the transplant list.
Nos han dicho que han trasladado a TC a la UCI.
They told us T.C. Had been moved to Intensive Care.
Dr. Raymond, a la UCI neurológica.
Dr Raymond to NICU.
La vamos a llevar a la uci.
We're transferring her down to ICU.
- Sí, arriba en la uci.
- Upstairs in ICU.
Llama a la uci. Dile a Lisa Sayler que hemos encontrado a su hijo y que vengan de Seguridad.
Tell Lisa Sayler we found her son, and get Security down here.
Cuando tu hijo estaba en la uci neonatal, todos de buena gana hicimos todo lo posible por ti porque sentíamos compasión.
You know, when your son was in the NICU, everyone gladly bent over to accommodate you because we all felt sympathy for you.
Está en la uci.
He's been moved to ICU.
- ¿ Dónde está la enfermera de la uci?
- Where's the NICU nurse?
Dorgan, di a la uci que vamos para allá.
Call the NICU. Tell them we're on the way.
Está en la uci infantil.
He's in the NICU.
¿ Sería posible que me encargue de la uci de Pediatría?
Could I cover Pedes Sick-U?
Estaré en la UCI de Pediatría.
I'll be in Pedes Sick-U all night.
- Estás conmigo en la uci de Pediatría.
- You're on Sick-U with me.
¿ No estaba Zeidenberg en la uci?
Isn't Zeidenberg on?
¿ Qué haces aquí cuando hay un niño en la uci muriéndose de hipercalcemia?
Why are you here when a kid is dying of hypercalcemia?
- Está en la uci en Sarasota.
- She's in the ICU in Sarasota.
¿ Tienen una cama en la UCI?
ICU got a bed?
- Llévale a la uci.
- Turf him to ICU.
- En la uci no va a mejorar.
- He won't get better in the ICU.
- Que le trasladamos a la uci.
- It means we'll move you to ICU.
Le ingresaremos en la uci, controlaremos la presión y trataremos la inflamación.
We're going to admit him to the ICU, monitor the pressure in his brain and treat the swelling the best we can.
No, quiero llevarla a la uci.
No, I need her in the ICU.
De acuerdo, os enviaré tres de la uci.
All right. I can float you three from the ICU.
- Tenía que haber estado en la uci.
- Should've been in the ICU.
Tú has convertido este lugar en una uci.
You turned this place into an ICU.
No es una uci.
This isn't an ICU.
Avisen a la uci.
Notify the surgical and critical care unit.
Cubriré la uci.
I'll cover SICU.
El Dr. Greene espera en la uci Quirúrgica.
Dr. Greene's waiting in SICU.
Yo a la uci.
I'II take ICU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]