English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Um

Um Çeviri İngilizce

137,703 parallel translation
Hay...
There's um...
Se me cierra la garganta, será mejor que me vaya.
Um, my throat's closing up, so I'd better go.
Acabo de hablar con Ron Donahue.
Yeah. So, um, just talked to Ron Donahue.
Tal vez.
Um, maybe.
Nuestro papá no está pagando la renta.
Um, our dad is not paying the rent.
Me gusta el traje, pero estaba pensando que tal vez algo más oscuro haga resaltar mis ojos.
Um... I like the suit, but I was thinking something darker might bring out my eyes.
Yo pensé... que estarías toda, como :
I don't know... I kind of thought you'd be all like, um,
Veamos.
Um, let's see.
Y, ¿ qué más?
And, um, what else?
Entonces, déjenme empezar diciendo que sé lo difícil que puede ser la escuela.
So, um, let me just start by saying I know how tough high school can be.
Pero si nosotros vamos a fiestas todo el tiempo.
Um, but we go to parties all the time.
El punto es, sí, hubo tiempos difíciles, pero tengo tantos recuerdos maravillosos de la preparatoria Orson. Como nunca olvidaré caminar por el pasillo oeste...
Um, the point is, yeah, there were some trying times, but I have so many great memories of Orson High, like I will never forget walking down West Hall...
¿ Cuál es?
What is it? Um...
Y, un paraguas.
And, um, umbrella.
Está aquí.
Um, it's here.
Yo lo llamo... la invasión rusa.
I call it, um, the Russian invasion.
, adelante.
Um, go ahead.
McGee, tu teléfono no tiene GPS.
Um, McGee, your phone doesn't do GPS.
Mamá.
Um, uh, Mom.
¿ Earl Grey?
Um, Earl Grey?
Sí, bueno...
Yes, well, um...
Creo que la fiesta del bebé de Delilah sí me importa.
Um, I think Delilah's baby shower does concern me.
Claro, bueno, hazlo tú, yo no me encargo de los pies.
Uh-huh. Right, well, um, that's all you,'cause I don't do feet.
Me disculpo. ¿ Puedo servirles algo?
I apologize. Um, can I get you something?
Tomó mi auto y se fue de compras.
She, um, took my car and went shopping.
Oficial del alguacil Veld... asuntos internos lo investigó dos veces por uso de fuerza excesiva.
Sheriff's Deputy Veld... um, Internal Affairs investigated him twice for excessive force.
Así que...
So, um...
Todo esto, ha sido tan...
This whole thing, it's been so, um...
Estás siendo muy majo.
Um, you're just... you're being really nice.
Cactus.
Um... cactus.
La luz blanca diría : "¿ Puedes venir hacia mí si no es mucha molestia?".
White light be all, "Um, can you come towards me, if it's not too much trouble?"
Ud. firma los libros de Sylvie por ella cuando ella... está indispuesta.
Well, you sign Sylvie's books for her when she's, um... indisposed.
¿ Nos puedes decir algo que nos ayude?
Um, anything you can tell us that would help us?
Creí que tenías eso de Seguridad.
Um, I thought you had that security thing.
Sí. ¿ Dónde está Hetty?
Yeah. Um, where's Hetty?
Mientras continúa buscando a Granger, en serio, ¿ dónde dónde le pidieron matrimonio?
Um, while you continue to-to look for Granger, for real, where-where, where did you propose?
Bueno, está aquí, en la ficha.
Well, um, it's right here in your chart.
Bueno, por desgracia, mi anterior paciente la manchó de fluidos poco sanitarios así que, estoy esperando que me den una nueva.
Well, unfortunately, my previous patient got some unsanitary fluids on it, so, um, kind of waiting for a new one.
Pero necesitará una mascarilla y guantes y quizá una ducha después.
But, um, you might need a mask and some gloves and maybe even a shower afterwards.
En realidad, yo soy la policía.
Er, actually, um, I AM the police.
Se está haciendo tarde.
Anyway, it's, um, it's getting late.
La cosa es, Dwayne, que he estado pensando en tus consejos.
Well, er, the thing is, Dwayne, um, I've been thinking about your advice.
- Estoy haciendo la cena.
- I'm, um, cooking dinner.
¿ Cómo está yendo el caso?
Oh! Um, how's the case going?
Bien, sí, nuestro asesino, a diferencia del perejil... está probando ser más elusivo.
Um, well, yes, er, our murderer - - not unlike your parsley - - is proving to be rather elusive.
Pero llegaremos al fondo de esto, estoy seguro.
But, um, we'll get to the bottom of it, I'm sure.
¿ Ese es Charlie, de adolescente?
Um, that's Charlie, right - - as a teenager?
Ryner, ¿ dónde estamos?
Um... Ryner, where are we?
Venimos a... rescatarlo.
Um, we're here to, like, rescue you?
Um, por fin terminé la reforma del baño principal, y se acabó mi pesadilla con el mármol.
Um, finally finished the remodel of my master bathroom, so my marble nightmare is over.
Sí.
Um... yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]