Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Uncut
Uncut Çeviri İngilizce
289 parallel translation
Por supuesto reconocí que sería un genio y no la dejé escapar.
Of course, it takes a genius to recognize an uncut diamond.
el resto no se cuidaron lo suficiente.
Uncut forest will grow again.
- Sí, pero no tengo hambre.
Uncut liquor direct from my store to you.
En un teatro de la Calle 44 están representando... la versión completa de Hamlet.
There is now being presented at a theater on 44th Street... the uncut version of Hamlet.
Es como un libro sin abrir.
She's like a book with all the pages uncut.
Los marineros descubrieron un templo dorado lleno de diamantes en bruto.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
Hemos trabajado juntos en un extraño caso de contrabando, pero no de piezas chinas o diamantes.
We've been working together on a smuggling case oddly enough, but not.. Chinamen or uncut diamonds.
Diamantes sin tallar.
Uncut diamonds.
Pero si intentara escapar hacia el bosque, lo atraparía fácilmente.
But if you were to take off for the tall and uncut, I could run you down real easy.
¿ Está sin cortar?
This stuff uncut?
Vinieron, y me soltaron : "O dan las películas sin cortar o volvemos al bosque".
They came and spat in my face : "Give us films uncut or we return to the forest."
40 quilates sin cortar.
It is uncut, 40 carats.
Old Log Cabin sin diluir.
Old Log Cabin uncut.
Sólo deben duplicarse piedras sin cortar, que se cortarán individualmente en gemas originales.
You must only duplicate uncut stones which will be individually cut into original gemstones.
- ¡ Todo sin cortes!
UNCUT.
Diamantes en bruto.
uncut diamonds.
- No, yo aún no estoy desatado.
- No, I'm not uncut yet.
Meena es como un diamante en bruto.
Meena is like an uncut diamond.
Sois una granada sin cortar.
You are an uncut pomegranate.
Coca fresca sin cortar, $ 85,000.
Uncut fresh coke, $ 85,000.
¿ Qué pinta un yonqui de mala muerte con caballo puro?
Now, what's a nickel-bag hype doing with uncut horse, huh?
Ocho o diez kilos de heroína pura y sin cortar.
Eighteen, 20 pounds pure, uncut heroin.
- Diamantes en bruto.
- Uncut diamonds.
Queremos 517.057 libras en diamantes en bruto.
We want £ 517,057 in uncut diamonds.
Por ejemplo, la suma que exige como rescate es la misma cantidad en diamantes que adquirí para una misión.
He made a point of emphasizing that the ransom demand is the same amount as the uncut stones I've acquired for direct action.
Prohibida y sin cortes.
X-rated and uncut.
Incluso verifiqué otra versión sin cortes.
I even checked out another uncut print.
750 mil libras esterlinas en diamantes cristalinos y sin cortar.
Seven hundred and fifty thousand pounds sterling in clear, uncut diamonds.
" La policía de Johannesburgo, perpleja por el robo de 7,5 millones de dólares en diamantes en bruto.
"Johannesburg police are still baffled by last month's theft " of 7.5 million dollars worth of uncut diamonds.
Fue, sencillamente, JesseJohn Hudson.
It was pure, uncut JesseJohn Hudson.
Piedras sin tallar, joyas.
Uncut stones, jewelry..
Cuando Mike pidió pruebas, él nos mostró 3 esmeraldas.
When Mike asked for proof, he pulled out three uncut emeralds.
Yo diría que es un diamante en bruto sin pulir.
I would say it was an uncut, unpolished, diamond.
El equivalente a dos millones de libras en diamantes sin cortar.
The equivalent of £ 2 million in uncut diamonds.
Se trata de una gran cantidad de hierba local... sin cortar, pura, esta noche. Gran cantidad.
The deal is, major score of domestic homegrown... uncut, pure weed, happening here tonight.
Y del mejor que existe. Combustible de primera clase.
Got the best shit on the east coast, practically uncut.
Estelarizada por Larry Granger y Gretha Van Sant. Completa y sin editar. Sin cortes comerciales.
Amazon Women on the Moon... starring Laird Granger and Greta Van Zandt... complete and uncut, with no commercial interruptions.
Material del bueno, sin cortar.
Pure stuff. Uncut.
Coca. 10 ó 12 K, sin cortar.
Coke. 1 0 or 1 2 keys, uncut.
Es cien por cien pura, ya verás.
It's one hundred per cent pure-uncut.
Por un puñado de monedas tengo... una representación privada y sin cortes de la Violación de las Sabinas... o Sabina... o Alfredo...
For a handful of coin, I happen to have a private and uncut performance of The Rape of the Sabine Women. Or rather woman.
Dulce, pura, venganza.
Sweet, pure, uncut revenge.
¡ Que el cordón umbilical aún no está cortado!
The umbilical cord is virtually uncut!
Es un diamante... en bruto.
She's a diamond... uncut.
Sin cortar.
Uncut.
A la central le interesa saber como es que una buena alumna de 19 años con papas elegantes tenía un cuarto de coca pura en el cuerpo cuando la encontraron muerta.
Downtown's interested how a 19-year-old student with fancy parents got a quarter of uncut coke on her when she was found murdered.
Scagnelli la pasó sin cortar.
Scagnelli let the shit run through uncut.
Tú sabes, piedras en bruto del sindicato de diamantes.
You know, uncut stones from the diamond syndicate.
Es un enorme diamante.
That's an uncut diamond.
¿ Y si la Sra. se llevara algunas hojas enteras?
If instead of cutting 50 sheets, Madam would keep a few ones uncut...
Yo les he dado el guión viejo, el corte del director, y bueno, ya sabes, en 3D. sonido esp, y dijeron que era basura!
I... gave it to'em... the whole script. Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..