English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Uo

Uo Çeviri İngilizce

54 parallel translation
- No me puedo entretener, mañana debo levantarme temprano. - ¿ Y nosotros no?
But I can't stay... tomorrow I have to get uo early. - Why, we don't?
Encontramos uo de los hombres | que huyó con usted y recobramos esa parte del dinero.
We found one of the men who got away with you and we recovered his share of the money.
Si a esas vamos, uo puedo probar que tú eres un alcohólico.
If it came to that, I could prove you're an alcoholic.
iUo uo uo!
Woo woo woo!
Cuando alguien no pagaba, sacaban los látigos, lo ataban a un poste y esto era lo que le pasaba por no aportar el dinero.
If you end uo not paying they get out their whips, and they tie you to a pole. And that's what you get for not coming up with the money.
Uo.
Uo.
- El ONI. ¡ Es una cápsula!
- The UO!
- No fui uo.
- lt wasn't me.
Y uo he perdido la memoria.
And me, I've lost my memory.
Pero uo sou el original.
But I'm the original.
¡ Sou uo!
It's me!
- No, uo soy el original.
- No, I'm the original.
Sou uo el que está hablando.
I'm the one speaking.
Pero uo te conozco a ti.
But I know you.
Si uo tomo su lugar, tal vez él vuelva a ver a su hermano mauor.
If I take his place, maybe I'll see his big brother again.
¡ Soy uo!
It's me!
Quiero que agarreis a Spoiler, lo llevéis al club y...
I want you to pick uo Spoglia, take him to the club and...
¡ Callate!
Shut uo!
Uo nunca estuve sola.
I've never been alone.
Uo tampoco.
Neither am I.
- Uo también.
- Me too.
Uo también me casé.
I got married, too.
- Uo...
- Me...
Uo iré con ella, necesito un poco de aire.
I'll go with her. I need to get some air.
Uo atiendo.
I'll get that.
Trabajo, por supuesto. Uo...
Business, of course. I...
Uo busco una relación seria, una relación verdadera.
I'm looking for something serious, something real.
Si. Uo me ocupo del asunto. Uo me ocupo del asunto.
Yeah, I'm working on it, I'm working on it.
- Uo viajo.
- I'm going.
Uo, uh... fui estúpida al tomármelo en serio... porque esto es una broma ¿ Verdad?
I was stupid to take it this seriously... cause it's a joke.
Uo, uo, uo : vamos a pensarlo justo a la inversa.
Whoa, whoa, whoa : let's come at it from the other way.
Delta Uo e posició.
Delta One in position.
Entendido, Delta Uo, estamos listos.
Copy, Delta One, we're a go.
No he tenido la oportunidad de decirle cuanto siento lo de Alex.
I never got a chance uo tell you how sorry I was about alex.
Genial. - Iré a buscar los papeles del alta.
_ _ Uo oUUUU _ gnM _ _ _ _ g _ _ o
Vamos... uo uo uo uo.
Go... ho ho ho ho.
Como uo te protegería a tí.
As I will protect you.
Uo, ¡ tranquilo!
Whoa, easy!
¿ Te pegó ella en la cara? te cuento, ella... uhm sabes cuando Terry me contó que era divertida pensé que era malo uo, uo, uo Espera
She punched you in the face? I tell you, she was, um... you know, when Terry told me she was fun, I thought that was bad
Usted obtiene uo.
You get up.
UO-Touch, ven aquí.
- Touch up, come here.
Vamos hacer uo.
Come make up.
Mi abuelo me trajo sólo uo.
My grandpa only brought me up.
Crecí uo no sólo
I grew up there only
No tenías un doctor milagroso? Hua Tou?
Don't you have the miracle doctor Hua T uo?
¡ Uo!
Whoa!
Sí, porque es cierto.
Yes, because I UO.
¡ Cállate!
Shut uo!
¿ Has visto...? ¡ Uo, uo, uo, Ron, compensa!
Did you whoa whoa whoa Ron, compensate!
Nunca he matado del todo en mi persona mis relaciones con la clase dirigente.
My Fascist conditioning, through sadism and religion caught uo with me becouse L never broke my links wit the ruling class
D4158 / UO.
D4158 / UO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]