English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ur

Ur Çeviri İngilizce

487 parallel translation
Ma sœur, sois belle joueuse
Sister, won't you be a sport?
Recuerdo que es el que se ofreció para cantar en el coro de la capilla, cuando llegó.
I remember. He offered to be a child of ur? ch.
- Yo creo que encontraré a Karel.
ur unnecessarily! I'll find Karel.
Esa cara angelical y la inocencia me hicieron olvidar el corazón negro de un asesino.
That angelic face and innocent I was forgetting the c ur? a black murderer.
Apunta constantemente al hecho de que este robot...
Now you persistently refer to the fact that this ur.. this robot...
Ese fue el nombre de los sarracenos habían para el rey Ricardo cœur de León
That was the name the Saracens had for King Richard Cœur de Lion
Yo soy el rey Ricardo cœur de León, líder del poderoso ejército, azote de los infieles.
I am King Richard Cœur de Lion, leader of the mighty host, scourge of the infidel.
¡ Ram Bahadur!
Anwar-ur.
Vio la luz en Ur, ciudad de Caldea.
He was born in Ur of the Chaldees.
Yo soy Dios, el que te trajo desde Ur, en Caldea para darte esta tierra como herencia.
I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees to give thee this land to inherit it.
Hace miles de años... en las ruinas de Ur, la capital de Babilonia, habitada hace tiempo por una eminente civilización, un violento monstruo empezó a hivernar en las ruinas, y alguien profetizó que despertaría en cuatro mil años.
Several thousand years in the past... in the ruins of Ur, the capital of Babylonia, which once boasted an eminent civilization, a violent monster began hibernating in the ruins, and someone had prophesied it would awaken in four thousand years.
Me ha encargado que forme un equipo de chapandaz bajo los colores de Pathan en su provincia de Ur-Makistan.
He's commissioned me to form a team of chapandaz under Pathan colours in his province of Ur-Makistan.
En Ur-Makistan no hay ningún Buzkashi.
There is no Buzkashi in Ur-Makistan.
Hábiles timadores de Sidón con sus barcos creándose... marineros fenicios... conducidos... sobre el... mares velados de niebla.
Ur, "Skilled silent chisellers with their craft created it. " Venetian sailors brought it, erm, over the, over the... "
Paré una noche para ver Ur en Caldea... Y otras tres noches con mi amigo el comandante de Bagdad.
I stopped for one night to see Ur of the Chaldees, and for three days in Baghdad with the AOC, who happens to be a friend of mine.
- Ur, isla Ishigaki una playa llamada Kabira.
Ishigaki Island. - A stretch of coast called Kabira.
Emmm...
Ur...
Los resultados preliminares son favorables.
ur preliminary results are encouraging.
Sí. Parece que regularizan los latidos del corazón.
Yes. ur tests indicate cardiopep normalizes irregular heartbeat.
- La primera descarga, en media hora.
ur first airdrop is in a half-hour.
La única esperanza es tu antídoto.
ur last hope is your mass antidote.
- Se acabó.
ur time is up.
Sólo hay un sitio para su hermana.
Il y a une seule place ici pour votre sœur.
- Camarada Mojsilovic, es su obligación como ciudadana.
- Comrade Mojsilovic, it is ur obligation as a citizen. Yeah right?
Va a ser una escultura de la primera madre. En la plaza.
It's to be a sculpture of the Ur-mother, in the square.
Mi nombre es Lucita. Lucita Toelle Ur...
My name is Lucita, Lucita Toelle Ur...
El muchacho quedará libre si tú nos ayudas, Lucita Toelle Ur Laputa.
The boy goes free if you assist us, Lucita... Toelle Ur Laputa.
Ur significa gobernante en Laputano, Toelle significa verdad.
Ur means ruler. Toelle means True.
Mi nombre es Romuska Palo Ur Laputa.
My name is Romuska Palo Ur Laputa.
Haz un sonido de "o", como en "tonto."
Let's say an "ur" sound, like in "turd."
Y que ella salió en una revista pornográfica.
Ur-in-ate.
Un trabajo urgente llego, así que no puedo llevarle yo misma el regalo.
An ur gent job came up, so I can't get there myself to give him his present.
Pese a todo, Jeeves, tenemos que ir al Palacete Brinkley.
But swamp ur nu swamp, Jeeves, we must hie us tu Brinkley Cuurt.
Jarán murió cuando su padre Téraj aún vivía en ur de los caldeos, su tierra natal...
And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees...
Comienzan a borrarse
A / / start to b / ur
Tengo un buen Rama Krishna sobre la mujer Ur... que creo que le irá bien a Pluma Ligera.
I got some really nice Ramakrishna on the Ur woman... that I think would be great for Lightfeather.
Porque yo la veo muy Ur.
'Cause, you know, I - I picture her very Ur.
tal vez su esposa?
- Yo ur wife maybe?
No, claro.
Ur, what? Oh, no, no.
Pero primero, ur aplauso para todos los corcursartes.
But first, let's give all the contestants a nice big hand.
¿ De dónde vienen, señoritas? ¿ De Ur-ano?
Where did you ladies come in from?
- De Ur-ano.
- Uranus.
Estamos aquí.
Where's ur wife?
Eres el hijo de incendio s.ur de la duquesa, el último del linaje Orsini.
You are the son of fire the duchess's s.ur, the last of the Orsini lineage.
Aquí está mi s.ur Agnese.
Here is my s.ur Agnese.
Fue mi s.ur, ella / usted encontró la bolsa de Sylvana.
It was my s.ur, she / it found the bag of Sylvana.
Luego, su padre tenía suficiente y huyó con su / su / sus crías s.ur en Estados Unidos.
Then, your father had enough and ran away with his / her / its young s.ur in America.
El matrimonio entre el padre y su / su / su s.ur por lo tanto es ilegítimo.
The marriage between your father and his / her / its s.ur is therefore illegitimate.
¿ Dónde está mi s.ur?
Where is my s.ur?
Tu corazón es parte del suyo.
Your c ur?
Por supuesto que puedes venir.
O-toh te ur. Indeed you may.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]