English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Usagi

Usagi Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Soy Usagi Tsukino.
I'm Usagi Tsukino.
¡ SORPRESA!
Usagi Is Thrilled!
LA CARTA DE AMOR DE TUXEDO KAMEN PARA USAGI
Tuxedo Mask's Love Letter
LA CARTA DE AMOR DE TUXEDO KAMEN PARA USAGI
Tuxedo Mask's Love Letter Usagi Is Thrilled! Tuxedo Mask's Love Letter
"Srta. Usagi Tsukino"
Miss Usagi Tsukino Oh? .
"Srta. Usagi Tsukino"
Oh? .
¿ Por qué te enviará Tuxedo Kamen una carta de amor, Usagi?
Why the heck would Tuxedo Mask send you a love letter? .
Pero es raro. ¿ Cómo sabe, Usagi, que eres Sailor Moon?
But that's not right. How come he knows you're Sailor Moon? .
"Señorita Usagi Tsukino"
Miss Usagi Tsukino
Hola, Usagi-chan.
Hi, Usagi!
Usagi-chan, ¿ en dónde estás?
Where are you, Usagi? .
¿ Usagi está yendo a la cita con Tuxedo Kamen-sama a mis espaldas?
Is she going on a date with Tuxedo Mask behind my back? .!
¿ Usagi Yojimbo en serio patea traseros?
Does Usagi Yojimbo kick serious ass?
- ¿ Usagi Yojimbo patea...?
Does Usagi Yojimbo kick...?
Soy Reiko Usagi ( Conejo ), Agente de la Brigada Especial de Investigación.
I'm Reiko Usagi ( Bunny ), MPD Special Investigation Squad.
¡ Conejo!
Usagi!
Una foto del teléfono de Usagi.
A photo from Usagi's mobile.
Me llamo Usagi.
I'm Usagi.
Usagi es un polizón en el vuelo 201 para Kita-Kyushuu.
Usagi is a stowaway on Skybird 201 for Kita-Kyushuu.
Es tu "poco probable", Usagi.
It's your unlikely, Usagi.
Y en el informe adicional venía que... por coincidencia, el Capitán Kizaki y... la Sargento Usagi están en el avión.
And in the additional report by coincidence, SIS members Capt. Kizaki and Sgt. Usagi are on that plane.
Soy Usagi.
This is Usagi.
Jefe Kirisawa, la hermana de Usagi y un amigo están...
Chief Kirisawa, Usagi's sister and friend are...
Oh. ¡ Es Usagi!
Oh. it's Usagi!
¡ Usagi!
Usagi!
Serena será una niña eternamente.
Usagi... What immense power!
Dañarás el auto. Qué popular es.
Please save the princess — please save Usagi.
Pensaba que serías la última en llegar, Serena.
I can hear Usagi's voice.
Una sacerdotisa con un fuerte poder espiritual. Te estábamos esperando, Serena.
Usagi always gives us power.
Somos las Sailor Scouts unidas por el destino de nuestras vidas anteriores.
Usagi is alive. That much we know! And what makes you so certain?
Es un espejo que refleja vidas anteriores.
Usagi!
Usagi.
Usagi.
Usagi ojalá pudieras aprender de Sailor V.
Usagi... I just hope you can learn from Sailor V.
1 acto Usagi
Act.1 USAGI
Me llamo Usagi Tsukino.
My name is Usagi Tsukino,
¡ Usagi Tsukino!
Usagi Tsukino-san!
Usagi?
How was your exam, Usagi-san?
¿ estás volviendo de la escuela?
Usagi-chan, you are on your way home from school?
Usagi.
Welcome home, Usagi.
Mamá... tonta Usagi?
Mom... What are you doing, silly Usagi?
Usagi.
I have been looking for you, Usagi-chan.
- ¡ Usagi! Esto no es un sueño.
- Usagi-chan, this is not a dream.
Usagi.
Here's a gift for you, Usagi-chan.
Usagi.
Listen, Usagi-chan.
Usagi?
What's wrong, Usagi-chan?
Usagi, ¿ cómo te fue en el examen?
Usagi, how did your exam go?
Es algo que no tiene nada que ver contigo, ¿ verdad, Usagi?
You have no luck with it, Usagi!
Me llamo Usagi Tsukino. Soy de la sección 1.
My name is Usagi Tsukino, I'm from class 1.
¿ El sonido de las campanas?
Usagi!
¿ Un juego donde conducimos juntas?
Usagi...
El legendario Cristal de Plata reaccionó.
Usagi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]