English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Uss

Uss Çeviri İngilizce

756 parallel translation
¡ USS Macon regrese a su base!
USS Macon, USS Macon, return to your base immediately.
Como cortesía de la Marina, nos vamos hasta el muelle de Brooklyn, desde donde transmitiremos por radio la ceremonia de la botadura del nuevo buque de la Marina, el USS Alaska.
Courtesy of the Navy Department, we are now able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where over a national hook-up we will endeavor to bring you a description of the actual launching ceremony of the Navy's capital ship, the USS Alaska.
Durante la acción a bordo del Crucero Knoxville... permanecieron en sus puestos... usando sus armas hasta que se agotó la munición.
During the action aboard the USS cruiser Knoxville these two men remained at their stations serving their gun until the ammunition was exhausted.
Mal quería visitar el barco de su hermano, el Acorazado Arizona.
Mal wanted to visit his brother's old ship, USS Arizona.
el USS Arizona sigue figurando en las listas como buque de combate en activo.
USS Arizona is still carried on navy lists as a fighting ship of the line.
Los destructores tienen nombres de personas. Este se llama USS.
This one's called the U.S.S. Harding.
Así fue como el USS Montezuma partió equipado y con tripulación nueva.
That's how the USS Montezuma was put to sea with a full complement and crew.
Sí, señor, así fue como el USS Montezuma se hizo a la mar con una tripulación de 10 hombres.
Yes, sir. That's how the USS Montezuma put to sea with a complement of 10 men aboard.
El final de Davey, de la flota de desembarco japonesa del USS Montezuma y de sus hombres.
The end of Davey, the Jap landing fleet the USS Montezuma and those guys onboard.
El salvamento del acusado y de la srta. Martin por el USS Shark consta en el atestado.
The ultimate rescue of the accused and Miss Martin by the USS Shark is a matter of record.
El USS Caine es un dragaminas.
The USS Caine is a minesweeper.
"Actualmente destinado en el USS Caine con prioridad."
"Understand of course needs of USS Caine have priority."
- Estatuto 016021 de noviembre de 1943, debe presentarse al Comandante del USS Caine para relevarlo.
- Order 016021 of November 1943. - - You'll report to and relieve the commanding officer of the USS Caine.
"Se ordena al Capitán del USS Caine presentarse inmediatamente al Comandante de la Flota del Este."
"Upon arrival, Commanding Officer USS Caine - - Report immediately Commander Western Sea Frontier."
Hoy recibimos un regalo del USS Pinkney.
Today we received a gift from the USS Pinkney.
Steven Maryk, Teniente de la Marina de EEUU, sirviendo a bordo del USS Caine, el 31 de julio de 1944, actuó libremente y sin autoridad, relevó al Teniente Comandante Queeg.
Steven Maryk, Lieutenant, US Naval Reserve. - - While serving on board the USS Caine, did on July 31, 1944. - - Wilfully and without authority relieve Lt. Commander Queeg.
Queeg ejercía el mando del USS Caine, estando los EEUU en guerra.
Queeg was engaged in the exercise of his command, the US being at war.
Yo te bautizo USS Rhodes.
I christen thee the USS Rhodes.
Hicieron de San Diego un puerto que los hombres del USS Pompano jamás olvidarán.
They made San Diego a port the men of the USS Pompano will always remember.
"Querido comandante de la Flota imperial japonesa, por la presente le hago saber que el 31 de julio de 1943, el USS Nerka, bajo las órdenes del capitán PJ Richardson, hundió un destructor japonés".
"Dear Commander, Japanese Imperial Fleet, be it hereby known that on July 31st 1943, the USS Nerka, under the command of Captain PJ Richardson, sunk a Japanese destroyer."
Del Comandante Jefe del "Tigre del Mar" al Oficial de Suministros de Cavite, Filipinas vía Comandante de las Fuerzas Submarinas, etc...
From Commanding Officer "USS Sea Tiger"... To Supply Officer, Navy Yard, Cavite, Philippines... Dear Commander Submarine Forces, etc...
Dos el Comandante Jefe del "Tigre del Mar" no puede imaginarse qué se está utilizando antes tan bien conocido por este mando.
Two :.. The Commanding Officer of the "USS Sea Tiger"... can not help but wonder what is being used... at Cavite as a substitute for this unidentifiable material... once so well known to this command.
- ¿ La USS Echo?
The USS Echo?
Riley, Kevin, actualmente asignado a la Sección Comunicaciones de la nave Enterprise.
Riley, Kevin, presently assigned USS Enterprise Communications section.
La U.S.S. Enterprise se acerca a investigar.
The USS Enterprise is moving to investigate and assist.
- USS Enterprise a Tantalus.
- USS Enterprise to Tantalus Colony.
Éste es el capitán de la USS Enterprise.
This is the captain of the USS Enterprise.
El USS Valiant.
The USS Valiant.
Aquí la USS Enterprise.
This is the USS Enterprise.
Habla el comandante de la USS Enterprise.
This is the commander of the USS Enterprise.
USS Enterprise llamando a los Metrons.
This is the USS Enterprise calling the Metrons.
USS Enterprise.
USS Enterprise.
El capitán de la USS Enterprise.
Captain of the USS Enterprise.
Otra llamada de auxilio del USS Carolina.
Another distress call from the USS Carolina.
USS Enterprise a la nave klingon no identificada. Responda.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise llamando a la nave klingon.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
Habla el comandante del USS Enterprise.
This is the commander of the USS Enterprise.
La U.S.S. Yorktown nos espera dentro de ocho horas.
The USS Yorktown is expecting us in eight hours.
La U.S.S. Farragut sufrió bajas hace once años en circunstancias parecidas.
The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
La U.S.S Yorktown nos espera en el punto de encuentro.
Sir, the USS Yorktown is waiting at the rendezvous point.
Es el lugar donde atacó a la U.S.S. Farragut.
That's the location of its attack on the USS Farragut.
Nos encontraremos con la U.S.S. Yorktown dentro de 48 horas.
We will rendezvous with the USS Yorktown in 48 hours.
Nave de Denevan, ésta es la USS Enterprise.
Denevan ship, this is the USS Enterprise.
Soy el capitán James Kirk, del USS Enterprise.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Soy Leonard McCoy oficial superior médico de la Nave Enterprise del Espacio Unido.
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
Dije que soy el capitán Kirk del USS Enterprise.
I say, I'm Captain Kirk of the USS Enterprise.
"USS Enterprise a base planetaria. Identifíquese".
" USS Enterprise to signaller on planet surface.
Le habla el capitán James T. Kirk, comandante del U.S.S. Enterprise.
This is Captain James T. Kirk, commanding the USS Enterprise.
Este es el Agente W de nuestra organización supersecreta USS...
This is Agent W of our top-secret organization, the HHH.
¿ Qué quiere decir USS?
What does HHH stand for?
El USS Cohen.
The U.S.S. Cohen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]