English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / V

V Çeviri İngilizce

14,665 parallel translation
Agujas, I.V. bolsa, las drogas.
Needles, I.V. bag, drugs.
Después de eso, el Dr. Scott dio un paso a vaciar la papelera, luego cambió I.V. Niels'
After that, Dr. Scott stepped out to empty the trash, then changed Niels'I.V.
Niels estaba mejorando antes cambiaron esa última I.V. bolso.
Niels was getting better before they changed that last I.V. bag.
Señor, nos pescó un I.V. la bolsa de la basura.
Sir, we fished an I.V. bag out of the trash.
Había estado fuera del laboratorio durante seis horas y fue visto en el lío cubiertas durante el momento de la muerte, por lo que yo le he pedido para una completa elaboración del I.V.
He'd been out of the lab for six hours and was seen in the mess decks during the time of death, which is why I've asked him for a full work-up of the I.V.
Dr. Scott consiguió la bolsa de Bertrise, salido para volcar el biorresiduos, y luego cambiar el I.V.
Dr. Scott got the bag from Bertrise, stepped out to dump the bio-waste, then change the I.V.
Déjame saber lo antes los resultados vuelven desde la I.V. prueba.
Let me know as soon as the results come back from the I.V. test.
Usted sabe muy bien que incluso No pude encontrar ningún signo de ese cóctel mortal en el I.V. bolso.
You know full well that even I couldn't find any signs of that deadly cocktail in the I.V. bag.
Como le dije la última vez, su Alteza, los electrolitos y las vitaminas de la terapia intravenosa tardarán entre 10 y 15 minutos en eliminar la resaca, dependiendo de la gravedad.
As I told you the last time, Your Highness, the electrolytes and vitamins in the I.V. will take 10-15 minutes to remove the hangover, depending on the severity.
150 de fentanilo intravenoso.
Fentanyl 150 I.V.
Cuida esas vías endovenosas
Watch those I.V. lines.
VA Día, 1952.
V.A. Day, 1952.
Dejame desarrollar mis propias artistas yo apuesto a que anika Puede conseguir a V
Let me develop my own artists. I bet Anika can get V.
le dije a V iremos directo al trabajo para grabar su nuevo single, así que...
I told V we'd get straight to work recording her new single, so...
Anika grabando con V. Que? !
Anika's recording with V. What?
V...
V...
V, espera, espera espera, espera largate, boo boo gatita
V, wait, wait wait, wait. Beat it, boo boo kitty.
Necesitamos hablar sobre V.
We need to talk about Vee.
Quiero decir, ustedes tiene V, que consiguió Tiana, que lo que tienes, Pero no se oye nada nuevo todavía.
I mean, y'all got V, you got Tiana, you got you, but we ain't heard nothing new yet.
Tiana, Mirage à Trois, V.
Tiana, Mirage à Trois, V.
Braden v Campbell... punitives de invasión de la privacidad Derivada de la no autorizada publicación de un diario.
Braden v. Campbell... punitives for invasion of privacy stemming from the unauthorized publication of a diary.
Sí, ¿ qué chico no quiere aprender a jugar Grand Theft Auto V... y pausar repeticiones de Guardianes de la Bahía?
Oh, yeah, what kid wouldn't want to play Grand Theft Auto V and pause reruns of Baywatch?
Envíe el dron. Bien y alto.
Send the U.A.V. Nice and high.
Torre, aquí Táctico. Preparen el dron.
Tower, T.A.O. Ready U.A.V.
Dron a la espera.
U.A.V. on standby.
Dron aproximándose al punto de origen.
U.A.V. approaching point of origin.
El dron está a ocho kilómetros del origen de la transmisión.
U.A.V. is eight klicks from source of broadcast.
El dron está de regreso al buque para repostar.
The U.A.V. is en route back to ship to refuel.
Señor, el dron necesita 30 minutos más... antes de poderlo enviar a la plataforma para tener visión.
Sir, U.A.V. Needs another 30 minutes before we can send her back to the rig for a visual.
Baxter v. California, 1997, Condado de Madera.
Baxter v. California, 1997, Madera County.
Yo estaba a nueve horas de distancia, en Kimball, West Virginia, en el campo de fútbol W.V. Hillmen.
I was nine hours away, in Kimball, West Virginia, on the W.V. Hillmen soccer field.
Estaba a nueve horas de distancia, en Kimball, West Virginia, en el campo de fútbol W.V. Hillmen.
I was nine hours away, in Kimball, West Virginia, on the W.V. Hillmen soccer field.
- ha decidido sobre esto.
- Bartnicki v. Vopper.
Una incisión muy grande en forma de V, lo que significa que el arma tenía probablemente una hoja angular grande.
A very wide V-shaped incision, meaning the weapon was most likely a wide-angle blade.
Plus un torso en forma de V
Plus a V-shaped torso.
Siempre he creído que estos programas eran propaganda diseñada por las grandes empresas mediáticas para lavar el cerebro a los E.P.I.
I always thought these shows were scripted propaganda created by huge media conglomerates to brainwash the L.I.V.'s.
E.P.I.
L.I.V.'s.
Están trabajando como espías para el C.V.
They're working as spies for the V.C.
¿ Porque tanto alboroto por dos espías cuando el C.V. esta listo para invadir?
_
El C.V. esta a punto de hacer su movimiento hacia la ciudad.
The V.C. are about to make a move on the town.
Tengo dos espías del C.V. fugitivos sueltos en Defiance y no puedo encontrarlos.
I got two Votanis Collective fugitive spies on the loose in Defiance, and I can't find them.
Y quizás mirar el campamento del C.V... movimiento de tropas y ubicaciones.
Maybe take a look at the V.C. camp... troop movements and placements.
Nolan y yo la encontramos con el bebe en los bosques cerca del campamento del C.V.
Nolan and I found her with the baby in the woods outside of the V.C. camp.
Se llevo a tres soldados del C.V. y el mismo hirió a Rahm Tak.
He took down three V.C. soldiers and wounded Rahm Tak himself.
¿ Vas a iniciar deliberadamente un fallo catastrófico en los sistemas de la residencia de la Vicepresidenta?
You're going to deliberately initiate a catastrophic failure of the V.P. residence systems?
Creamos el sistema V para que todos tuviesen algo que hacer.
We created the V-system so that everyone had a job to do.
¿ Cómo tus planes de entregar... tres pisos del Wynn a los V-1?
Oh, like your plans to give away three floors of the Wynn to the V-1s?
No solo los V superiores como tú y tus secuaces.
Not just the upper Vs like you and your cronies.
La dama de la ciudad... decide darles algunos pisos... del Wynn a los V-1.
The Lady of the City decides to give a few floors of the Wynn to the V-1s.
Los pisos que les di a los V-1 han sido quemados.
The floors I gave to the V-1s have been burned.
La Señora de la Ciudad cedió tres pisos del Wynn a los V-1.
The Lady of the City gave three floors of the Wynn to the V-1s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]