English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Valencia

Valencia Çeviri İngilizce

503 parallel translation
Olvídate del regalo y céntrate en volver al mundo real, porque ahora que esos dos van a vivir juntos, ya no vas a poder estar a solas con él.
Forget about the gift. I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
¿ Llamo a Valencia con un móvil prepago y le digo que hay un cadáver en su estudio para que tengas más tiempo con él?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Valencia es muy mandona, tío.
Valencia's intense, bro.
Valencia ha subido una preciosa foto de los dos en su nuevo cuarto.
Valencia posted a lovely picture of them in their new bedroom.
Valencia está que trina conmigo.
Valencia's so mad at me.
Porque Valencia es mejicana y yo filipino y el arroz hace de unión entre nuestras dos...
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
Pero no se lo digas a Valencia, porque cree que es estúpido.
Just, like, don't tell Valencia,'cause she thinks it's stupid.
Bueno, Valencia es la estúpida.
Well, Valencia's stupid.
Señor, en Valencia soy un campeón.
In Valencia, I am champion!
Son más cumplidos que en Valencia.
That's more than they do for us in Valencia.
Pero tuve que volver a Valencia por una boda familiar
But I had to return to valence for a family wedding.
El pueblo está junto al río Tajo y la carretera general que es la línea vital entre Valencia y Madrid.
The village is on the Tajo river and the main highroad that is the life line between Valencia and Madrid.
Entretanto, en Valencia, el Presidente...
Meanwhile, in Valencia, the President...
Los rebeldes atacan la carretera Madrid-Valencia otra vez.
The rebels attack the Madrid-Valencia road again.
Llegan a la carretera de Valencia.
They arrive at the Valencia road.
Desde Marsella a Valencia, sería lo ideal. Pero luego te desviaste.
marseille to valence was perfect, but after that, you let the wind push you off course.
- El Valencia... o... no sé...
- The Valencia.
No es un cuento, la señorita Manolita de Valencia la desafía en duelo.
- It's no nonsense! Miss Manolita challenges you to a duel.
No una terraza ni una "palela" valenciana, o como quieras llamarlo.
Not a terrace... ... not Pa-Ia-Ia valencia, whatever you call it.
el diente de un mamut atribuído a St. Christophorus, fue adorado en Valencia... y tan tarde como 1789 un hueso del muslo de un mamut... presumia de haber venido del propio esqueleto de St. Vincent... todavía era llevado en la procesión del día de los Santos.
a mammoth's tooth attributed to St. Christophorus, was worshipped in Valencia... and as late as 1789 a mammoth's thigh bone... presumed to have come from St. Vincent's own skeleton... was still carried in the Saints Day procession.
¿ Valencia?
Valencia.
¡ Abrid las puertas de Valencia en nombre de Alá!
Open the gates of Valencia in the name of Allah!
Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro,
And over all the land of Spain, news ofthe Cid's exploits began to spread. And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia to secure the aid of Al Kadir, to make certain that he could land on the shores of Spain.
Cuando desembarquemos, puede que ataquen Valencia.
When I land, they may attack you here in Valencia.
Si llega a ocurrir, resistiréis. ¿ Entendido?
If they do, you will hold Valencia. Do you understand me?
Valencia ha de ser primero...
Valencia must first be...
Señor, primero debéis conquistar Valencia.
My Liege, you must first take Valencia.
Mientras los moros sean dueños de Valencia, Ben Yusuf puede atacarnos y apoderarse de España.
While the Moors hold Valencia, Ben Yusuf can strike out fromthere and overrun all Spain.
Lucharán junto a vos por Valencia.
They d fight beside you for Valencia.
Cuando nos apoderemos de Valencia, que lo intente Yusuf.
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Valencia está rodeada.
Valencia is surrounded.
No me habléis de Valencia, mi señor Moutamín.
Don't speak to me of Valencia, my lord Moutamin.
¿ Abandonando Valencia y dejando España desamparada?
Abandon Valencia and leave all Spain unprotected?
¡ Ciudadanos de Valencia!
Citizens of Valencia!
Pueblo de Valencia, abandonad a vuestros señores y uníos a nosotros.
People of Valencia, rid yourselves of your leaders. Join us.
Soldados, ciudadanos, pueblo de Valencia, los traemos la libertad!
Soldiers and citizens, people of Valencia, we bring you freedom!
Yo tomé Valencia en nombre de mi soberano, el rey Alfonso de Castilla, León y Asturias, de Sagunto y Almenara, de Castrejón y Alcántara.
I took Valencia in the name of my sovereign lord AIfonso, King of Castile, Leon and Asturias, of Sagunto and AImenara, of Castrejon and Alcantara,
Valencia es para Alfonso, rey de España por la gracia de Dios.
Valencia for AIfonso by the grace of God, King of Spain.
La corona de Valencia.
The Crown of Valencia.
¿ La corona de Valencia?
The Crown of Valencia?
Necesita vuestra ayuda para defender Valencia.
My Lord, the Cid needs your help to defend Valencia.
Ahora sois también rey de Valencia.
Now you are also King of Valencia.
¡ Se vuelve a Valencia!
He goes back to Valencia!
pueblo de Valencia. No os dejéis intimidar por los tambores.
people of Valencia, you must not be frightened by the sound of a few drums.
Aquél es Agustín Valencia, vive con su abuelo porque su madre hace tiempo se fue a trabajar a la ciudad.
He is Agustín Valencia,... who lives with his grandfather because his mother she went to work in the city quite a while ago.
Agustín Valencia, mi alcancía.
" Agustín Valencia, my piggy bank.
Agustín Valencia.
Agustín Valencia.
- ¿ Quién es Agustín Valencia?
~ Who is Agustín Valencia?
¿ En qué sala está la señora Valencia?
What room is Mrs. Valencia in?
- No, de Valencia
- No, from valence.
que viene de Valencia
He's passing through Marseilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]