Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Valparaiso
Valparaiso Çeviri İngilizce
69 parallel translation
A la misma hora, mientras pasaba esto en la calle Melchior del distrito 7º, llega al hotel Carlton, en el 1er. distrito, el señor Alonso Canez, de Valparaíso, con 10.000 dólares en el bolsillo y la firme intención de ganar medio millón en tres semanas.
At the same time as these events At # 7 Melchior St. Mr. Alonso Canez de Valparaiso arrived at the Hotel Carlton.
Navegamos hasta Timbuctú Valparaíso y Perú
§ We've sailed to Timbuktu Valparaiso and Peru §
Terminé un espectáculo en Valparaíso.
I quit a show at Valparaiso.
Necesitamos otro marinero.
Amindra. Sailing tonight for Valparaiso.
" También atacó la galeaza de Su Majestad, Madre Dolores, en Valparaíso,
" You did also attack His Majesty's galleass Madre Dolores at Valparaiso...
¿ No le he visto antes en alguna parte?
Oh, no. I'm just up from Valparaiso.
Vosotros y vuestro Hamburgo... El mismo puterío que en cualquier otro puerto, sea San Francisco, Valparaíso o Shanghai.
You and your Hamburg... guess it's the same bang business as in any other port, be it Frisco, Valparaiso or Shanghai.
Velero Elisabeth, de Hamburgo a Valparaíso y de vuelta a Glasgow.
Bark Elisabeth from Hamburg to Valparaiso, and back to Glasgow.
Si estuviera en Rangún o Valparaíso, le encontraría.
If he was in Rangoon or Valparaiso, I'd find him.
Averigüe la cantidad necesaria para recorrer los 4.200 km... ... que hay entre Pom Pom Galli y Valparaíso.
Figure out how many cords you'll need for the 2600 miles between Pom Pom Galli and Valparaiso.
A Valparaíso, a un tercio de la circunferencia del mundo.
To Valparaiso, one-third the way around the world.
Pero si me lleva a Valparaíso, le prometo que tendrá la suya.
But you get me to Valparaiso, and I'll promise you yours.
Le haré llegar a Valparaíso.
I'll shovel you to Valparaiso.
De aquí a Valparaíso son catorce días.
From here to Valparaiso, it's a 14-day run.
Por su propio bien, no diga nada hasta que lleguemos a Valparaíso.
So for your own sake, say nothing till we get to Valparaiso.
Si cargamos la madera que hay en la playa, podré llevarle a Valparaíso.
I'm fairly certain, if we clear the wood on the beach, I can get you to Valparaiso.
El Ergenstrasse, ese agotado anciano del mar había conseguido el margen de tiempo necesario para llegar a Valparaíso.
The Ergenstrasse, that tired old woman of the sea had gained the slight margin of time necessary to reach Valparaiso.
El Rockhampton llegará mañana a Valparaíso.
The Rockhampton is due in Valparaiso tomorrow.
Las luces de Valparaíso siguen en popa, Sr. Bachman.
The lights of Valparaiso are still astern, Mr. Bachman.
En la iglesia escupió dentro del cáliz sagrado.
Did they tell you how he spat in the holy goblet in the church at Valparaiso?
Volvíamos a casa desde Valparaíso.
We were travelling home from Valparaiso.
Dos horas más para Valparaíso.
Two more hours to Valparaiso.
"... entonces nos vamos a Valparaíso "
Then we'll bound for Valparaiso "
Valparaíso, Chile, 300.000 habitantes entre la cordillera y el océano.
Valparaiso Chile, 300,000 inhabitants, between the Cordillera and the Ocean.
Mal pronunciado a la francesa : Valpagaisó. ... es Val-paraíso.
Pronounced horribly as Valparaiso in French it's Val Paraiso, the Valley of Paradise.
Todas las mujeres de Valparaíso traen sus sombrillas para pasear a todos los pingüinos de Valparaíso.
All the women of Valparaiso bring out their parasols to walk all the penguins of Valparaiso.
Este es el engaño de Valparaíso.
This is the lie of Valparaiso.
El aire es el tercer elemento de Valparaíso :
This is the third element of Valparaiso :
Cerca de Valparaíso, en Viña del Mar, un caballo gana el gran premio,
Near Valparaiso, at Vina del Mar, a horse has won the Grand Prize.
Tal es el cuarto elemento de Valparaíso : La Sangre.
This is the fourth element of Valparaiso : blood.
Ni el alfabeto de los pabellones, ni el movimiento regular de los navíos parecen responder a lo que fue la aventura de Valparaíso.
Neither the alphabet of pavilions, nor the regular movement of ships correspond to what once was Valparaiso's adventure.
Canción "Nous Irons a Valparaiso" Traducido por Germaine Montero
Song "Nous Irons a Valparaiso" translated by Germaine Montero
Quiero escribir una canción como'Valparaíso'. ¿ La conoces?
I want to write a song like "Valparaiso". You know it?
Le daremos toda velocidad y navegaremos hasta San Francisco pasando por Valparaíso a las Islas Aleutianas cruzando el Océano Índico.
And sail to San Francisco, Going by Valparaiso To the Aleutian Isles, Across the Indian Sea.
Nuestro Héroe comió un crêpe brasileño en el Valparaiso, y habló con un dentista.
Our Hero ate a Brazilian crêpe at The Valparaiso, and spoke with a dentist.
Olaf a la universidad de Hawai o a la de Valparaíso?
Or the University of Hawaii or Valparaiso University.
Nos fuimos anteayer de Australia y nos dirigimos a la Nueva Caledonia. Después iremos a las Islas de Pascua y el final será Valparaíso.
We sail from Sydney to New Caledonia, on to Easter Island and finally Valparaiso.
¿ Ése es el Valparaiso?
Is that the Valparaiso?
VALPARAISO, CIUDAD NATAL DE SALVADOR ALLENDE
VALPARAISO, HOMETOWN OF SALVADOR ALLENDE
Teníamos embarques hacia Hamburgo, hacia Valparaíso, los Estados Unidos, el golfo, el golfo de Méjico, Houston...
We have shipping to Hamburg, to Valparaiso, the United States, the Gulf, the Mexican Gulf, Houston...
En nombre de su agente, Mr. Richardson, mi hijo Christian se ha marchado de Londres a Valparaiso.
On behalf of his agent, Mr. Richardson, my son Christian has traveled from London to Valparaiso.
Era una medicina en Valparaiso.
It was medicine in Valparaiso.
Carlos, cuando fuiste al funeral de tu primo a Valparaíso tuve sexo con Cynthia.
Carlos... when you were at your cousin's funeral in Valparaiso, I had sex with Cynthia.
Por las descripciones que yo hacía, dedujimos que había estado en Valparaiso... en Madrid, en Medellín, en Calcuta, en París...
we figured out I had been in Valparaiso, Madrid, Medell'n, Calcutta, Paris...
Aparecí en Sevilla, en Valparaíso, en Montevideo.
I materialized in Seville, in Valparaiso, in Montevideo...
Dentro de un mes, el director de Vía Valparaíso se jubila.
In a month the manager in Via Valparaiso is retiring.
Cuando aterricen, los equipos deberán apresurarse por autobuses que los llevarán otros 96 kilómetros a la ciudad de Valparaíso.
When they land, teams will Need to scramble for buses that Will take them another 60 miles To the city of valparaiso.
Valparaíso es conocida como la San Francisco de Sudamérica.
Valparaiso is known as the san Francisco of south america.
- Buen trabajo. Los equipos ahora deben tomar uno de los 120 antiguos funiculares de Valparaíso,... el Ascensor Artillería, bajando por ladera donde encontrarán su siguiente pista.
Teams must take one of Valparaiso the veniculars down At hillside where they'll find Their next clue.
Valparaíso.
Valparaiso.
Entonces consigamos asientos en el frente. Estamos en el primer autobús de camino a Valparaíso con "JJ", la pareja de modelos, los amores del secundario.
We're On the first bus on The way to valparaiso with j.J.