English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Valéria

Valéria Çeviri İngilizce

664 parallel translation
Valeria de Sole, artista.
Valeria del Sole, artist.
Valeria del Sole, una poseída chica del espectáculo.
Valeria del Sole, a possessed show girl
Esa es una ramera, querida, peor que Valeria.
That one is a slut, my dear, worse than Valeria
¿ Has visto a Valeria?
Have you seen Valeria?
Le mostraré quién es Valeria del Sole.
I will show you who Valeria del Sole is
Valeria, una solista magnífica.
Valeria, a magnificent soloist
¡ Valeria Baldi!
She'll end up cuckolding you!
¡ Silencio!
Baldi, Valeria!
- Doña Valeria. - Siempre tienes que decir algo.
Always something to say.
- Con Valeria Masetti.
- With Valeria Masetti.
- ¿ Qué desgracia? - Han arrestado al marido de doña Valeria.
They arrested Valeria's husband.
Sí... Valeria, ¿ dónde te has metido? ¡ Valeria!
Valeria, where did she go?
Ya, cariño.
Valeria!
Pero si no les complace, me limitaré a defender a doña Valeria.
But if not, I'll limit myself to defending Mrs. Valeria.
Doña Valeria se ha casado con un hombre formalmente casado.
Mrs. Valeria has married a man already married.
¡ Valeria!
Valeria!
- ¡ Valeria!
- Valeria!
¡ Valeria Masetti!
Valeria Masetti!
Tranquila, doña Valeria. Y recuerde lo que le he dicho.
- Ma'am, stay calm and remember what I said.
- Coraje, Valeria, coraje.
- Courage, Valeria, courage.
Valeria.
Valeria.
Valeria mía.
My darling Valeria.
- Valeria, amor mío.
Valeria! My love!
Valeria, escúchame... ¡ Nada es verdad!
Valeria, listen to me, none of it's true!
- ¡ Valeria, el niño!
- Ma'am! - The baby!
- Sinvergüenzas. - ¡ Valeria!
- Jerks!
- Valeria, ven aquí.
- Valeria! Valeria, come here.
- Doña Valeria ya no vive aquí.
- Mrs. Valeria doesn't live here.
Me han dicho que no puede usted ver ni al niño ni a la señorita Valeria.
They told me you can't see neither the baby nor Mrs. Valeria.
Valeria, amor mío.
Valeria, my love.
- ¡ Valeria, Valeria!
- Valeria, Valeria! - Help!
- He discutido con Valeria.
- I had a fight with Valeria.
- Es la señora Valeria, se ha ido con el niño.
It was Mrs. Valeria who left with the child.
- ¡ Valeria, amor mío!
Valeria, my love!
¿ Qué queréis? - ¿ Dónde está Valeria?
- Where's Valeria?
Aquí no está. ¿ Dónde está Valeria?
Where's Valeria?
Bien, que conste en acta que la señora Valeria se ha ido de compras.
Let's note that Valeria went shopping. Let's wait for her here.
Escuche, Valeria, ¿ me permite que la llame así, verdad?
Listen, Valeria, can I call you that?
No diga eso, Valeria, debe perdonarle.
Don't say that, Valeria, you must forgive him.
La señora Valeria.
- Mrs. Valeria.
Valeria, ¿ lo ves?
Valeria, you see?
- Valeria, Valeria, ¿ has oído?
- Valeria, did you hear?
- ¡ Valeria!
Valeria!
El Hotel Valeria, habitación siete.
Hotel Valeria, room seven.
Valeria, tengo problemas.
VaIeria, I'm in trouble.
Valeria, escucha, es una cuestión de vida o muerte.
It's a matter of Iife or death.
- Valeria, no seas cruel.
- Don't be so cruel.
Valeria, tú no te das cuenta de que estos son malos tiempos tiempos llenos de peligro pero yo estoy dispuesto a todo, estoy preparando algo importante
You don't realize these are difficult times, full of danger. But I'm ready for anything. Something's happening.
Aún tiene que nacer quien pueda engañar a Valeria
No one gets away with fooling me!
Valeria, vamos a bailar.
Valeria, let's go dancing.
¿ Valeria?
Valeria, hello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]