Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Valérie
Valérie Çeviri İngilizce
3,259 parallel translation
Pero antes, acércate a mí cuando esté con Valerie así puedo ignorarte.
But first, I'm gonna need you to approach me when I'm near Valerie, so I can ignore you coldly.
Clay, Valerie, Nona.
Clay, Valerie, Nona.
Ah, sí, Valerie.
Let's say Valerie.
¡ Busco a una tal Valerie Nelson!
I'm looking for a Valerie Nelson!
Yo soy Valerie Nelson.
I'm Valerie Nelson.
Estoy enamorado de Valerie Nelson.
I'm in love with Valerie Nelson.
Que Valerie Nelson es una mentirosa.
That Valerie Nelson is a liar.
¿ Valerie?
Valerie?
Valerie.
Valerie?
¿ Estaba enterado de que Valerie tenía un affaire con su Abogado General muerto?
Were you aware that Valerie was having an affair with your dead general counsel?
Tal vez Clark Weilman no era el único consiguiendo beneficios ejecutivos de Valerie.
Maybe Clark Weilman wasn't the only one getting executive perks from Valerie.
Tal vez lo descubrió, se puso celoso, mató a Clark y luego trató de hacer lo mismo con Valerie.
Maybe you found out, got jealous, killed Clark, and then you tried to do the same thing to Valerie.
Después que Clark fue asesinado, recibí un correo electrónico de la Sra. Valerie diciendo que era urgente que la llamara, así que eso hice.
After Clark was killed, I got an e-mail from Ms. Valerie saying it was urgent I should call her, so I did.
Estamos tratando de descubrir quién intentó matar a Valerie Nelson.
We are trying to figure out who tried to kill Valerie Nelson.
Valerie descubrió que usted estaba falsificando el estudio, así que acudió a su novio, el abogado principal de Techsan.
Valerie found out you were falsifying the study, so she went to her boyfriend, techsan's top lawyer.
Usted dejó una huella ensangrentada en el apartamento de Valerie.
You left a bloody footprint in Valerie's apartment.
Hubiera funcionado de inmediato pero Valerie empezó a recolectar evidencia en mi contra como si yo fuera un criminal.
I could have worked out the kinks... But Valerie started collecting evidence against me like I'm a criminal.
Clark, no sé qué Valerie te ha estado diciendo, pero puedo arreglar esto.
Clark, I don't know what Valerie's been telling you, but I can fix this.
No me dijiste que habías encontrado una huella en el apartamento de Valerie.
You didn't tell me you found a footprint in Valerie's apartment.
Entonces, Valm, es para, um, ¿ un diminutivo de Valerie?
So, Val, is that, um, short for Valerie?
Valerie Quillen?
Valerie Quillen?
Sus padres la vieron por ultima vez el sabado a las 4 de la tarde cuando se fue, supuestamente, al cine con otra chica, Valerie.
Last seen by her parents Saturday four o'clock when she left, supposedly to go to the pictures with another girl, Valerie.
- Valerie...
- Valerie...
Habla con su compañera Valerie.
Talk to her mate Valerie.
Eramos mejores amigas antes de que ella se relacionara con la gente de Valerie.
We were best friends before she fell in with Valerie's crowd.
Mary penso que Valerie estaba tratando de robarle su chico.
Mary thought Valerie was trying to steal her bloke.
Todo el grupo de Valerie se junta alli.
All Valerie's gang go there.
Que hay sobre Valerie Quillen?
What about Valerie Quillen?
- Valerie, ¡ me tengo que ir!
- Valerie, I have to go!
Valerie Bertinelli, escribió un libro.
Valerie Bertinelli, she wrote a book.
Valerie, yo estaba trabajando en nuevas ideas, y pensé que nosotros deberíamos ofrecer prenatal.
Valerie, I was working on some new class ideas, and I thought that we should offer prenatal.
Valerie cree que las mujeres embarazadas no pueden hacer yoga caliente.
Valerie thinks that pregnant women can`t handle hot yoga.
Valerie, ¿ qué ha pasado ahi?
Valerie, what happened in there?
Hola, Valerie.
Hey, Valerie.
¿ Dónde está Valerie?
Where`s Valerie?
¿ Puede decirle a Valerie que llegaré un poco tarde?
Can you tell Valerie that I'll be a little late?
Valerie, no es para tanto.
Valerie, this is not that big of a deal.
Valerie era especial... era la única que me hacía perfecto el café desnatado con vainilla.
Valerie was really something special. She's the only one who ever got my skinny vanilla lattes exactly right.
Atención, estudiantes, hoy, el vice director Rachel Highmore ha dimitido y la orientadora Valerie Marks tomará su puesto.
Attention, students, as of today, vice principal Rachel Highmore is stepping down, and guidance counselor Valerie Marks will be moving into that position.
Glenn, te presento a Valerie Flume, Luly Spratt,
Dr. Glenn Richards. Glenn, meet Valerie Flume, Lulu Spratt, Nurse Dotty, Oren Maestro...
Muy atractivo, con su piel marrón y su herencia marrón.
Very attractive, with his brown skin and his brown heritage. Valerie :
¿ Te das cuenta que Oren es adicto a desgarrar carne?
Valerie : You realize that Oren is addicted to tearing into flesh.
Sí, y mi espina bífida me duele hoy.
Valerie : Yeah, and my Spina Bifida is really smarting today.
La viva imagen de Valerie Bertinelli, lo juro por Dios.
Spitting image of Valerie Bertinelli, swear to God.
No menciones a Valerie Plame en su presencia.
Do not mention Valerie Plame in his presence.
Valerie Miller. "WAAK"...
Valerie Miller. "Waak"...
Oh, Dios.
Why don't you come on over, Valerie? ? ?
Ha debido ser Valerie Dawson, la mujer de Jared.
Must have been Valerie Dawson, Jared's wife.
Tu debes ser Valerie Dawson ¿ verdad?
You're Valerie Dawson, right?
Bueno, creo que esto va a ser dinero fácil para ti, Valerie, porque los dos estamos en la misma página sobre cualquier cosa.
Well, I think this is gonna be easy money for you, Valerie, because we're on the same page about everything.
Martin, Valerie realmente no quiere saberlo.
Martin, Valerie really doesn't want to know that.