Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vanna
Vanna Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Ivana Unapaja. Y yo quiero un baño de oro en mi auto, pero hay mucho trabajo.
And I vanna toilet made out of solid gold... but it's just not in the cards, is it?
Nina Vanna.
[short for Johanna]
- Hablas como una desbaratadora.
You talk like a Disruptor, Vanna.
Dijo que interrogaría a Vanna, no que la torturaría.
You said you were going to question Vanna, not torture her.
¿ Es preferible perdonar a Vanna y dejar que se destruya todo un planeta?
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
Los conceptos abstractos de lealtad y liderazgo parecen muy claros para Vanna.
The abstract concepts of loyalty and leadership seem perfectly clear to Vanna.
Vanna era una de ellos, como lo son los centinelas.
Vanna was one of them, as are the sentinels.
Huesos, los desbaratadores, Vanna.
Bones, the Disruptors, Vanna.
Vanna dejó de estar expuesta por mucho tiempo.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Dudo incluso que Vanna crea una tontería semejante.
I doubt whether even Vanna will believe such nonsense.
Transpórteme a la reclusión de Vanna.
Beam me down to Vanna's confinement quarters.
Si Vanna no tiene algo que conseguir para su gente preferirá morir antes que entregar el zenite.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment.
Si está por sugerir que usted contacte a Vanna la respuesta es negativa.
If you're about to suggest that you contact Vanna, the answer's negative, Spock.
Vanna le traigo un regalo.
Vanna. I've brought you a gift.
Vanna debe confiar en mí.
Vanna. You must trust me.
- Midro.
- Midro. - Vanna.
Es inteligente, Vanna. Muy inteligente.
You are clever, Vanna, very clever.
¿ Por algo que no se ve? Me asombra, Vanna.
You astound me, Vanna.
- Ha desaparecido Vanna.
The Disruptor Vanna has disappeared.
Usted y Vanna más.
You and Vanna even longer!
Usted también, Vanna.
You, too, Vanna.
Sí, Vanna.
Yes, Vanna.
Dicen que Vanna White tiene el mismo problema.
I hear Vanna White has the same problem.
Después del trabajo, veo a Pat Sajak y Vanna White ganar en Wheel of Fortune.
After work, there's me Pat Sajak, Vanna White and the Wheel of Fortune.
Vanna cariño, cuando te paras de lado. ¡ No se ven las letras!
vanna honey, when you stand sideways, they can't see the letters!
Vaya, la versión masculina de Vanna White.
That's all we need, a male Vanna White.
Voy por ti, Vanna.
Look out, Vanna.
Y pensé que todos amaban a Vanna.
And I thought everybody loved Vanna.
¿ Cuánto puedes cantar por 20 dólares?
What does 20 bucks get me? Vanna?
¡ Pat y Vanna! ¿ Recuerdas?
Pat and Vanna?
Vanna lleva un traje igual que este pero en rojo.
Remember, she had on a dress just like this... only in red.
Bien, si prefieres cargar con hamburguesas de alce a ver a Vanna tirar las letras, allá tú.
If you'd rather carry around mooseburgers... than watch Vanna turn the letters, go ahead.
"Médium Se Une A Búsqueda de Skinner" Veo campanas de boda... para Vanna White y Teddy Kennedy.
I see wedding bells... for Vanna White and Teddy Kennedy.
Feeny solo apunta vagamente a las letras.
Feeny's just Vanna White pointing to the letters.
De Hollywood a la frontera de México, este es nuestro noticiero por el canal 102... Con George Hamilton y Vanna White.
From Hollywood Harbor to the Tijuana border, this is New Angeles'number one nightly news, with George Hamilton and Vanna White.
Muy graciosa, Vanna.
That's great, Vanna.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
It's Weird Al Yankovic and Vanna White.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
Let's see, Vanna White and Weird Al Yankovic.
Me tengo que ir allí con una foto mía y de Vanna White retozando desnudos con una tribu de pigmeos en mi pecho.
I got to go in there with a picture of me and Vanna White frolicking naked with a tribe of pygmies on my chest.
- Si Vanna White hace el anuncio.
- If Vanna White does the infomercial.
Relájate, Vanna.
Relax, Vanna.
Busquemos otro rompecabezas, Vanna. ¿ Qué tienes?
Let's get another puzzle, Vanna. What do we have?
El rey también tenía la curiosa versión desnuda de la Mona Lisa, llamada la Mona Vanna.
The King also possessed this curious striptease version of the Mona Lisa, called the Mona Vanna.
De modo que la Mona Vanna va mejor con el gusto de la corte francesa.
So the Mona Vanna may fit in best with the taste of the French Court.
La Mona Vanna fue probablemente obra del asistente favorito de Leonardo. Salai.
The Mona Vanna was probably the work of Leonardo's favourite pupil Salai.
No lo reconozco. Ya ni ve "La Rueda de la Fortuna". Vanna White lo deprime.
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation.
- ¡ Vanna!
- Vanna.
Sólo propongo contárselo a Vanna.
I simply propose to tell Vanna all about them.
- Vanna.
- Anka.
Gracias, Vanna.
- Thank you, Vanna.
Yo siempre me confundo.
VANNA :