English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vauxhall

Vauxhall Çeviri İngilizce

194 parallel translation
Debemos coger el expreso de las 8 a Vauxhall.
We must catch the 8 o'clock express at Vauxhall.
Venid a Vauxhall dentro de una semana. Y me veréis reír de esos locos que creéis que compadezco.
Come a week hence to Vauxhall in the evening... and you will see me laughing at these same loonies that you think I pity.
Hombres que responden a su descripción han robado un auto gris Vauxhall, DLH436. gris Vauxhall, DLH436.
Men answering your description are reported to have stolen gray vauxhall, DLH436.
Y, por supuesto, en el baile en Vauxhall, sus reverencias son las más bajas de todo el salón. De esta forma.
And, of course, at the dances at Vauxhall, she curtsies lower than anybody else in the room.
Es mejor que el Vauxhall o el Willis.
It's nicer than the Vauxhall or Willis'.
Los jardines de Vauxhall donde la gente viene " a ver y a ser vista...
Vauxhall Gardens, where people come to see and to be seen.
La Compañía de Agua Suddek pierde miles... de galones por día, hazlo apropiadamente.
The Southwark and Vauxhall Water Company is losing thousands of gallons a day. Give it a proper go.
Las fugas no son graciosas para la Compañía de Agua Suddek.
Leaks are not funny to the Southwark and Vauxhall Water Company! No.
En la M-2 han aparecido 4.281 Vauxhall Vivas... 2. 117 Vauxhall Vivas de Lux...
Appearing on the m2 were...
El Senador Foxhall es quién designa al ganador de la medalla... aunque su gallo no haya ganado el torneo.
FRANK ( VOICEOVER ) : Senator Vauxhall awarded the medal to The man he thought deserved it.
Harris, un hombre en la escalera, ¿ lo ve?
Harris, man standing on a ladder from Vauxhall, you see him?
Espera, Vauxhall.
Hang on, Vauxhall.
Un Vauxhall Coaster, rojo, con...
It's a Vauxhall Cοaster, red, with...
El auto es un Vauxhall Coaster, señor.
The car's a Vauxhall Cοaster, sir.
Los jardines de Vauxhall, Ranelagh y Rotunda, El Jardín Chino,
Vauxhall, Ranelagh, the Rotunda, the Chinese Gardens,
Daré un ejemplo, Un crítico sabelotodo se me acercó una vez con gran arrogancia en Vauxhall :
An example, An opinionated cleric critic once approached me with such lordliness in Vauxhall,
Para los fuegos reales, en los jardines de Vauxhall se reunió una multitud de 12,000 personas,
For the royal fireworks in the Gardens of Vauxhall, a crowd of 12,000 assembled,
Prefiero estar sin peluca, como me conocen en Vauxhall y Ranelagh.
I'd sooner be wigless, as they know me in Vauxhall and Ranelagh.
Sí, conduzco un Vauxhall Nova Splash.
Yes, I drive a Vauxhall Nova Splash.
Y la "Triple R" es un club para sujetos que han completado tres circuitos completos en la circunvalación Nottingham en el asiento del pasajero de un Vauxhall Carlton.
And the Triple R is a club for guys who've done three complete circuits of the Nottingham Ring Road in the passenger seat of a Vauxhall Carlton.
Robinson vive en Vauxhall, un distrito famoso por sus asociaciones con Sherlock Holmes.
NARRATOR : Robinson lives in Vauxhall... a district famous for its associations with Sherlock Holmes.
Se construyó un túnel desde los nuevos cuarteles de Millbank, por debajo del río hasta Ml6 en Vauxhall.
From its new headquarters on Millbank, a tunnel was being built... beneath the river to that of Ml6 at Vauxhall.
12 : 02 : Vauxhall Cavalier de color blanco, número de registro EYK 493K, va de arriba y abajo en la calle.
12 : 02, a white Vauxhall Cavalier, registration number EYK 493K, cruhses up and down the street.
Ahora, ve a casa.
All mobile units, be on the lookout for a maroon Vauxhall Cavaller, registration number C946 DBU. Now, go home.
Tengo una furgoneta alemana que no anda. Inmóvil y aria. Qué malo.
Well, you know, I used to have an estate- - a Vauxhall estate Oh, stop it
Le regalo mi auto.
There's a Vauxhall Vectra parked up the street.
Lo único que podemos permitirnos es un Vauxhall sobrecalentado.
All we can afford is an overheated Vauxhall.
Un granjero vio un Vauxhall Cavalier azul estacionado en uno de sus campos.
I believe that she was coming back from somewhere else.
- Y un Vauxhall Astra.
- And a Vauxhall Astra.
A ver, ¿ a Harry le han tocado la cresta desde Vauxhall Cross porque yo...?
- Harry's getting grief from Vauxhall Cross?
Barra libre a cargo de Vauxhall Cross, en el George.
Free drinks on Vauxhall Cross at the George.
Vauxhall Cavalier Convertible.
Vauxhall Cavalier Convertible.
El... club de propietarios del Vauxhall Cavalier Cabrio.
The... Vauxhall Cavalier Convertible owner's club
Vauxhal Cavalier Cabrio.
Vauxhall Cavalier Convertible.
Pero, ¿ sí vendrá al paseo campestre en Vauxhall mañana?
- But he is coming to the picnic at Vauxhall tomorrow?
Ojalá Jos no la llevara a este tonto paseo campestre en Vauxhall.
I wish Jos wasn't taking her to this silly Vauxhall picnic.
Estaba estacionado fuera de la tienda en un Vauxhall Corsa azul metalizado.
He was parked outside the shop in a metallic-blue Vauxhall Corsa.
Uno de esos mutantes que el MI6 esconde en sus mazmorras en Vauxhall Bridge Road, al lado de donde el C cultiva sus setas mágicas.
One of those spotty MI6 mutants they keep in the dungeons at Vauxhall Bridge Road, beside where C grows his magic mushrooms.
La han doblado de un pobre diablo que tiene un Vauxhall en Devon. Está bien.
They've been cloned off some poor sod's Vauxhall down in Devon.
Un Ford Fiesta rojo, un plomero, y una van azul Vauxhall Cavalier fueron vistas estacionadas cerca toda la tarde.
A red Ford Fiesta, a plumber's van and a dark blue Vauxhall Cavalier were all seen parked up nearby most of the afternoon.
El vecino piensa que puede haber visto un Vauxhall Cavalier azul en la calle anoche.
The neighbour thinks there was a dark blue Vauxhall Cavalier here last night.
Encontraron el Vauxhall, coincide el Nro. de chasis.
They've found the Vauxhall. Match for the chassi's number.
Bien, un Vauxhall rojo ha sido detenido en las afueras de Caernarfon.
OK, a red Vauxhall has been stopped outside Caernarfon.
Los sillones que teníamos eran de un Vauxhall Senator.
The seats we used to have were from a Vauxhall Senator.
Así que si alguien nos ve y tiene un Vauxhall Senator...
So if anybody out there's watching and they have a Vauxhall Senator...
Espera, no irás a decir : "Si tiene un Vauxhall Senator y no necesita los asientos..."
Hang on, you're gonna say : "If you got a Vauxhall Senator and you don't need the seats..."
Dentro de una semana, en el Vauxhall.
One week from today at the Vauxhall.
¿ Los Jardines de Vauxhall?
Vauxhall Gardens?
Vamos a por él.
Senator Vauxhall just awarded you cockfighter of the year!
A todas las unidades, busquen un Vauxhall Cavalier marrón.
RADIO :
Éste es el tren a Londres.
This is the London train terminating at Vauxhall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]