English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vay

Vay Çeviri İngilizce

79 parallel translation
¿ Quieres que le vay a reclamar?
No, no.
Por allá.
( German accent ) DAT VAY.
Grant será indispensable si algo no funciona cuando estén en camino.
You'll find Grant invaluable should anything go wrong once you're unden / vay.
Se sentirá mejor cuando estemos en camino.
You'll feel better once we're unden / vay.
¡ Ay, ese trepa!
Oy vay! That creep!
¿ Vay a darme el mapa?
Will you give me the map?
Dentro de los próximos días... vay a llegar una remesa de remedios extranjeros... que son apropiados para su caso.
Within the next days... will arrive a package with foreign medicines... that are perfect in your case.
¡ Ay!
Oy vay!
Un oficial puede resultar atractivo para una mujer madura y utilizarlo para conseguir su confianza.
An officer must be found who is attracted to older women who can vorm his vay into their confidence.
Vay a hablar con ella.
Go and check on her once.
Perdone, señora. ¿ Por dónde se va al museo de vehículos antiguos?
Excuse me, madame, vich vay do I have to go to get to ze Museum of Ancient Vehicles?
- ¡ Idiota! . ¡ Va en sentido contrario!
You fool, you're going the wrong vay!
Pobre de mí.
Vay iz mir.
Tenemos un problema, Hank no- -
Hanck does not vant no vay to prepare chuckun.
Tengo a George.
I got George. Ve're on our vay.
No, no. "Mira en olla" es un antiguo proverbio chino.
Oi, vay! No, no. "Look in pot" is old Chinese proverb.
Esto es demasiado para mis Catolicos oidos. y vay a decirselo a Monseñor.
This is too much for my Catholic ears... and I'm telling Monsignor.
- ¡ Oy vay!
- Oy vay!
¿ Qué quieres decir? .
Oy vay, what are you saying?
Vay, con una cara así, ni de coña!
Whoa, with a face like this, no chance!
- Asi como de vacaciones?
- You mean like on vay-kay?
Mi amigo, Omar White, Vay.
My man Omar White, Vay.
Cuando me vay, a se hablará de cosas y se tomarán decisiones y me siento como si llegara a algo que ya está casi decidido.
And I feel I walk into something that's already kind of decided.
Y donde vay cuando sali?
And where do you go?
Si vay allá, vay a terminar pobre, y con frío, y con ese olor como a humo, a lana mojada.
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool.
Por eso no vay a dejar que la abandone.
That's why I'm not gonna let you stand in the way.
Estoy de vacaciones.
I'm on vay-cay.
Solo escucha. es acerca de cuando vay a tu casa a pedirte que me congeles.
I'm about to come over to your house and ask you to help me freeze myself.
No podemos detenernos en cada señal de "Ato" o "Ceda el aso".
Look, we can't keep stopping at every "sop," "yeld" or "one vay" sign.
Así que tuve que despedir a Teresa, contratar un pintor y un nuevo higienista todo en una semana Oy vay z'mir!
So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week. Oy vay z'mir!
Vay dia para estar vivo
♪ What a day to be alive
¿ Rold, Brewster Keegan te soltó la rienda?
So, Rold, Brewster Keegan letting you off the leash for a little vay-cay?
No delante de la víctima.
Ix-nay in front of the ictim-vay.
Vay.
Go.
Ay, Dios...
Oy vay.
- Nada de Violet por hoy Me he retirado.
I think that she should... ix-nay on the iolet-vay...
Seguro que algunos están aquí de vacaciones.
I'm sure that some of you guys are just here on vay-cay.
VAY A MORIR CONCHETUMARE!
YOU'RE GONNA DIE!
Oy vay.
Oy vay.
Y todo lo que necesitamos para nuestros tropical vay-cay-cay.
And everything that we need for our tropical vay-cay-cay.
Por favor no digas "vay-cay-cay". M'kay-kay?
Please don't say "vay-cay-cay." M'kay-kay?
¿ Sabes lo que significa "Vay" en yiddish?
You know what "Vay" means in Yiddish?
Oy vay, esos Bronsteins son tan meshuganah. Ella fue la primera Porckchester de mi colección.
Oy vay, those Bronsteins are so meshuganah.
Oy vay, esos Bronsteins son tan meshuganah.
Oy vay, those Bronsteins are so meshuganah.
Vay. Usted que hace aquí Lo mejor se dije para largarse por la cocina.
So he's your boyfriend and you let him in.
Gire la rueda al revés.
Turn the wheel the other vay. Yes, Herr Flick.
Pero por qué tendría que dejarle
He's funny zat vay I can't save a dollar
- Pondré el arma en la pistolera.
Crazy for me He's funny zat vay!
¿ Oh, no lo vay a hacer?
- Oh, won't I?
- Ya voy.
- I'm on my vay!
¿ Ahora? - Qué dolor.
Oy, vay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]