Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vegas
Vegas Çeviri İngilizce
9,078 parallel translation
Eso sigue siendo LA... A Las Vegas.
THAT is still LA... to Vegas.
Vamos a llegar a Las Vegas.
We'll get to Vegas.
Digo sólo seguimos caminando a Las Vegas.
I say we just keep walking to Vegas.
¡ Vamos a ir a Las Vegas!
Let's go to Vegas!
¡ Las Vegas!
Vegas!
¡ Las Vegas, allá vamos!
Vegas, here we come!
Como las Vegas.
It's like Vegas. Whoo!
Esto fue en los 50, cuando Las Vegas era Sinatra, los gánsteres y la bomba atómica.
This was back in the 50s, back when Vegas was Sinatra and gangsters and the atomic bomb.
Las Vegas hoy en día, con su Strip, no le hace sombra.
The Vegas of today- - the strip- - couldn't hold a candle to it.
Lo que pasa en Las Vegas, ¡ queda en Las Vegas!
What happens in Vegas, stays in Vegas!
¿ Qué pasó en el Salón Las Vegas?
What happened in the Vegas Room?
- Bien, oyentes, quiero saber qué pasó en el Salón Las Vegas anoche.
- All right, listeners, I need to know what happened in the Legacy Vegas Room last night.
Lo que pasa en Las Vegas... ¡... queda en Las Vegas!
What happens in Vegas stays in Vegas!
Vegas comediante Carrot Top, apuntalar el comediante Carrot Top, legendario comediante prop Carrot Top, legendario comediante prop Vegas Carrot Top...
Vegas comedian Carrot Top, prop comedian Carrot Top, legendary prop comedian Carrot Top, legendary Vegas prop comedian Carrot Top...
¡ Pero esta noche, entreguen todo nenas!
But tonight Vegas rules, baby!
¡ Vamos, entreguen todo perras!
- Come on, bro! Vegas rules, bitch!
¡ "Entreguen todo", imbécil!
Vegas rules, you dick!
Chica, voy a dejar de bailar en Las Vegas... para no tener que tratar con esos cabrones.
Girl I swear I stopped dancing Vegas so I wouldn't have to deal with these bastards.
¡ Nos invitaron a la exposición del Gremio de Oficiales de Seguridad...! ¡ y a su ceremonia de premios en Las Vegas, Nevada!
Honey, we've been invited to the Security Officers Trade Association Expo and award ceremony in Las Vegas, Nevada!
¿ Las Vegas?
Vegas?
Bienvenido de regreso al Wynn, Sr. Sofel.
Welcome back to Wynn Las Vegas, Mr. Sofel.
Eduardo Furtillo, jefe de seguridad del Wynn.
Eduardo Furtillo, head of security of Wynn Las Vegas.
Dejaste la tina llena, lo cual puede causar daños... velas encendidas. Podías haber quemado Las Vegas.
You leave the bath filled, which could have caused water damage, candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada.
- ¡ Las Vegas, nena!
- Vegas, baby!
Dicen que Las Vegas tiene una seguridad sin par.
They say Las Vegas has the best security in the world.
Vamos a mi oficina, y puedes darme consejos de Las Vegas en los playoffs de la NBA y de los próximos eventos.
Let's pop into my man-cave, and you can give me the Vegas tips on the NBA playoffs - and dirt on upcoming events, you know?
"Pa-pa pa-ra" ya papá, por favor, llevas así desde las seis.
Da-da-dad, stop! You've been like this since 7 : 00 a.m. I should have gone to Las Vegas.
- Debes hacer lo que Chuck Difford hizo en las vegas
- You should do what Chuck difford did in Vegas.
- Chuck Difford, vende todo lo que tiene y camina a las Vegas entra al primer casino que ve y pone todo en el rojo.
- Chuck difford, he sells everything he's got and he walks to Vegas, goes in the first casino he sees, and he puts everything on red.
- Bueno es un poco menos de cincuenta por ciento, ves que es... - duplica su dinero, camina y sale y nunca volvio a las Vegas
- Well, slightly less than fifty-fifty, you see it's he doubles his money, he walks out, and he never goes back to Vegas.
- He estado pensando en lo que dijiste, Harry, acerca de Chuck Difford, el tipo que se duplicó su dinero en Las Vegas.
- I've been thinking about what you said, Harry, about Chuck difford, the guy who doubled his money in Vegas.
Nosotros, Vegas, un imitador de Elvis.
Us, Vegas, Elvis impersonator.
- Mira Las Vegas.
- Consider Las Vegas. - All right.
Nosotros somos dueños de Las Vegas.
Well, you see, we own Las Vegas.
Londres será el Las Vegas de Europa.
London is going to be the Las Vegas of Europe.
Vegas, necesito recuperarme.
Vegas, for a few days to recover.
Tenemos planes. En Vegas.
We have plans, in Vegas.
De hecho, estoy en Las Vegas.
Uh, actually I'm in Vegas.
Tuvieron una gran pelea en Las Vegas.
They had a huge fight in Vegas.
Ya sabes, la, la... Con la que... se fugó a Las Vegas.
You know, the, um... the... the one that he eloped with to Vegas.
Papi se va a Las Vegas.
Daddy's going to Vegas.
Estamos en vivo en Las Vegas.
We are live in Las Vegas.
Podríamos conectarlo, llevarlo a Las Vegas.
We could hotwire it, take it to Vegas.
Técnicamente, conocí a mi primer esposo en el hotel París de Las Vegas.
You know, technically, I did meet my first husband at the Paris Hotel in Las Vegas.
Me acabo de mudar aquí desde Las Vegas.
I just moved here from Vegas.
Deberías de ver Las Vegas.
You should see Vegas.
- ¿ Las Vegas?
- Vegas? - Reno.
Oye, así que, eh... el tipo de Las Vegas vino a buscarte anoche.
Hey, so, uh the guy from Vegas came in looking for you last night.
No quería trabajar, porque estaba preocupada por... toparse con como se llame de Las Vegas.
She didn't wanna work because she's worried about running into what's-his-face from Vegas.
Vale todo.
Vegas rules.
Si lo sé me caso en las Vegas. Sí, hombre, y aguantas tú a tu madre.
What would your mother say?