Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vente
Vente Çeviri İngilizce
972 parallel translation
¡ Else, vente a St. Moritz!
Else, come with me to St. Moritz!
Mamacita, que llegan los soldados. Vente a verlos Cosme.
Mother, I'm going to see the soldiers.
Pero si no me pasa nada mamacita, Cosme me acompaña. ¡ Vente!
But, but, nothing will happen to me, Cosme, will go with me.
Anda, vente a bailar y a beber después conmigo.
Let's dance and later, we'll have a drink.
Deja todo esto y vente a los Estados Unidos conmigo.
Well, chuck all this and come back to America with me.
Dale el dinero y vente a Vancouver conmigo.
Give him the dough and come on to Vancouver with me.
Bien, hijo mio, ¡ vente hacia el bar!
Step up to the bar, son.
Por favor, vente conmigo y escucha mi historia.
Please come with me and hear my story.
La primera vez, un hombre decente no le dice a una dama : "Vente".
The first time, a decent man does not say to a lady : "Come with me."
La primera vez, un hombre decente no le dice a una dama : "Vente".
The first time, a decent man does not say to a lady : "Come with me." "
La segunda vez, ya puede decir : "Vente".
The second time, you can say, "Come with me."
Vente aquí.
Come here.
Acompáñala al hotel y vente conmigo a Washington.
Drop her at her hotel. And come on North with me.
Sonya, vente conmigo.
Sonya. Come away with me.
Recoge tus cosas y vente a Roma con nosotros.
GET YOUR THINGS AND COME ON TO ROME WITH US.
¡ Vente a casa o te quedas sin cenar!
Come home now or you'll get no supper.
Tápalo y vente a casa.
Cover her up and go home.
Vente, veremos a los chicos en el Embassy Club.
Come, we'll meet the boys at Embassy Club.
Vente. Denny, me alegro de verte.
Denny, I can't tell you how nice it is to see you.
- Vente conmigo, ahora.
- Come with me now.
- Anímate y vente. - No puedo.
Promise you'll come
Vente conmigo ¿ me oyes?
come with me, do you hear!
¡ Vente conmigo a San Petersburgo!
come with me to St. Petersburg!
Vente ya, ¿ quieres?
Come along, will you?
- Vente, vámonos.
- Let's go.
Algo como quinientos mil hombres o más, trabajaban vente horas por día... para construir cuarenta mil puestos terrestres donde, por el tratado... ningún soldado alemán podría poner los pies.
As many as 1 / 2 a million men Worked at least 20 hours a day..... to build 22 thousand fortified positions on land..... Where, by treaty, no German soldier Was suppose to set foot.
Giovanna, vente a vivir conmigo.
Listen, Giovanna... leave, with me.
- Vente con nosotros. - No, gracias.
Why don't you come along?
Así que coge el sombrero y un taxi y vente para acá.
So grab your hat and a taxi and get right over here.
- Vente, Evelyn.
- Come along, Evelyn.
Vente a vivir conmigo a una casa sensata... tendrás todo Io que quieras sin trabajar.
Come over with me in a nice sane household. You can have everything you want and no work, Rose will do it all.
Vente a la costa conmigo.
Come to the coast with me.
Vente conmigo al muelle.
Let's go down and meet the packet!
Si no dejas que me quede, vente a mi casa conmigo.
If you won't let me stay here, please come home with me.
- Manuela, vente con nosotros.
- Oh, Manuela, come with us.
Yoshibo, vente con nosotros.
Yoshibo, join us.
Vente a dormir aquí esta noche.
Get your bed roll and bring it in here tonight.
Vente conmigo, nomás paso con Chema y luego yo te llevo.
Come with me. I'm going to Chema's and then I'll come for you.
¡ Pos éntrale, huerco, vente! ¿ Qué esperas?
What are you waiting for?
¡ Vamos, vente, ven!
Come on, never mind, come!
Vente conmigo hasta el hotel.
- Walk me to my hotel.
Muy bien. Vente para acá, a ver qué se te ha ocurrido.
Very well, come over here and tell me about it.
Vente conmigo.
Come with me.
- Vente conmigo
- Come with me.
Presta atención,... haz tus maletas y vente conmigo a Inglaterra.
Pack your bags and come with me to England. - Mother, please.
Vente.
Come on.
Sí vente.
Come here.
¡ Vente, Sam!
Life is so short.
Tú vente a casa que ya te daré yo guerra.
Yes, mama.
Ay, chinita que sí, Ay, chinita que no, ay Ay, que vente comigo, chinita a donde vivo yo...
Come to sea again!
Vente con nosotros.
And will you do me another favor? Go for a ride with us.