Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Version
Version Çeviri İngilizce
7,382 parallel translation
aislé los aromas no procedentes de comida en sus compuestos individuales, que reformulé en una versión más condensada e intensa.
So I isolated all the aromas that weren't food-based into their own individual compounds, which I then reformulated into a condensed, more intensified version.
Sí, es el Stig en caso de emergencia versión de P45 de Top Gear, la carretera-legal más pequeño coche jamás se ha hecho.
Yes, it's the Stig in an emergency version of Top Gear's P45, the smallest road-legal car ever made.
¿ Y la versión de la IMH, era la 7 o la 8?
And the version of the IMH, was it the 7 or 8?
Y por eso creo que ahora hay alguien imitándolo.
Which is why I think there may be a copycat version involved now.
Bueno, el resumen sería...
Well, Cliffs Notes version...
¿ Hay una versión corta?
Is there a short version?
Bueno, esa es la versión larga.
Well, that's the long version.
Parece que te... quedas con la versión de los eventos de Joe.
Well, it sounds like you're just going with Joe's version of events, then.
No sólo eso... esta versión busca copias antiguas.
Not only that, this version targets older copies.
Hacen una buena versión del ahorcado.
They make a pretty good version of hangman.
Es el último modelo del hermano menor de 911, el Porsche Cayman GTS.
'It's the latest version of the 911's baby brother,'the Porsche Cayman GTS.'
Una versión del 205 turboalimentada con tracción a las cuatro ruedas llamada T16 ganó 16 etapas del campeonato del mundo de rally... superando a los poderosos Ford, Audi y Lancia.
A turbo-charged four-wheel drive version of the 205 called the T16 won 16 rounds of the Rally Championship... .. beating the might of Ford, Audi and Lancia with two back-to-back world titles.
Bien, Mercedes ha anunciado que van a fabricar una versión de cuatro ruedas.
Well, Mercedes have now announced that they're making a four-wheel version of it.
Así que han hecho una versión de cuatro ruedas de la versión de seis ruedas
So they've made a four-wheeled version of the six-wheeled version
Y es una versión de dos asientos para ir por carretera de un inflado, coche de carreras de 580 caballos, con un V8.
And it's a sort of stripped-down, pumped-up, road-going, two-seater version of the race car. 580 horsepower, from its V8.
E incluso he hecho mi propia versión del ponche de ron de la isla.
I've even come up with my own version of Island rum punch.
Y, eso es lo que ha estado pasando... la versión corta, de cualquier modo.
And that's what's been happening. The short version of it, anyway.
Wow Caroline sólo versión más joven de usted
Wow. Caroline's just a younger version of you.
Debe haber sido duro siendo reemplazado por la versión 20
Must have been tough being replaced by version 2.0.
El Sr. Jones solo en Oklahoma es una versión del clásico de Rogers y Hammerstein
Jenkins : Uh, Mr. Jones alone in Oklahoma is a version of the Rogers and Hammerstein classic
Está bien, verificarlo. Este tío está hecho una versión del siglo 21 de su retrato.
This bloke's made a 21st century version of his portrait.
Esto es solo una versión moderna, quemando chips de computadoras.
This is just a modern-day version, frying computer chips.
En esta versión, Próspero conquista el mundo.
In this version, Prospero conquers the world.
Porque tenemos una versión electrónica que ha llamado la atención de una empresa de perfumes. No. Ni hablar.
Because we have a EDM version that's attracting some attention from a perfume company.
Tienen una estúpida versión electrónica de "Cómo me llamo" que nadie en el mundo va a escuchar nunca.
They have a stupid EDM version of What's My Name that nobody on earth is ever actually gonna hear.
Tiene que haber una versión más sencilla de esto.
There's got to be, like, a simple version of this.
Te estás comparando con una versión suya que ni siquiera existe.
You're comparing yourself to a version of her that doesn't even exist.
La versión corta es que Barry manejó el dinero de una compañía en Dallas.
The short version, Barry handled money for this company in Dallas.
- ¿ Esta es la versión corta?
- This is the short version?
Simplemente me gustó su versión de You Make Me Feel So Young. "You made me feel so young".
I just liked her version of You Make Me Feel So Young. ♪ You made me feel so ♪ ♪ You made me feel so ♪
He comprado la versión a control remoto del helicóptero de la película "Mentiras arriesgadas", con un Arnold Schwarzenegger colgando y cogiendo a Jamie Lee Curtis.
I bought a remote control version of the helicopter from the movie True Lies, complete with a clutching Arnold Schwarzenegger and dangling Jamie Lee Curtis. Hmm. Oh.
Muy bien, no me importa qué versión de este hombre crean.
Okay, I don't care which version of the man you believe.
Puede que puedas engañar a tu loquera de la policía con esa versión, puede que a ti mismo.
You may be able to fool your police shrink with that version, maybe even yourself.
Una especie de versión pobre de ello.
Sort of a poor man's version of it.
La mejor versión de íi misma.
Her best version of her.
Le vamos a mostrar la versión de Chicago.
We're gonna show him the Chicago version.
Es como una versión joven de ti.
Like a young version of you.
O sea, yo quiero que la gente nos oiga y piense que nuestra versión es mejor que la original.
I mean, I want people to hear us and just think that our version's better than the original version.
Bueno, su versión de la historia, de cualquier forma.
Well, her version of the story, anyway.
Es la versión moderna de la imprenta.
It is the modern version of the printing press.
Las especificaciones CAD provistas por el Sr. Fife son para su versión preferida del arma de fuego.
The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm.
Mis inversionistas están siendo estafados. - ¿ Ves alguna alternativa?
The short version is my hedge fund's investors are getting shafted.
Es la versión de doce años.
This is the 12-year-old version.
Guau, no ensayamos esa versión.
Wow, we did not rehearse that version.
¿ Habrá regresado de verdad la magia o es el señor Norrell sólo una versión más acaudalada del conocido ilusionista tras cualquier tenderete callejero? ".
Has magic truly returned or is Mr Norrell simply a wealthier version of the familiar conjurer in his yellow-curtained tent? "
¿ Cuál es la versión de Springfield de Sardi's?
What's Springfield's version of Sardi's?
Es la versión femenina de bloquearme la polla, idiota.
It's a female version of cock block, you idiot.
Una versión más joven de ella.
A younger version of her.
Esta va a ser su versión de lo que sucedió.
This is gonna be your version of what happened.
Bien, cuando Alfa por fin nos dé la versión convertible de este, juntémoslo con el Mazda y veamos cual de los dos es mejor.
Right, once Alfa finally give us the convertible version of this, let's get it together with the Mazda and we'll sort out which is best.
¿ Y hay alguna prueba que corrobore su versión?
And is there any evidence to corroborate his version?