Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vic
Vic Çeviri İngilizce
7,341 parallel translation
Hey, el padre de un chico en clase de Vic llamaba preguntando por ti.
Hey, uh, the father of some kid in Vic's class called for you.
- ¿ Eres el padre de Vic?
- You Vic's dad?
- Vic atacó a mi hijo con un bate de béisbol - ¿ Qué?
- Vic attacked my son with a baseball bat. - What?
Bueno, después de recibir tu mensaje hablé con Vic y dice que él no lo hizo
Well, after I, uh, got your text, I talked to Vic, and he says he didn't do it.
Hablaré con Vic
I'll talk to Vic.
Vic, está pasando una mala racha
Oh, Vic... He's going through a bit of a rough time.
Hola, Vic, yo...
Hey, Vic, I...
El chico que Vic mandó al hospital
The kid that Vic put in the hospital.
Jack, no sabemos si Vic...
Jack, we don't know that Vic put that kid...
Hey, Vic, saluda a mi hijo.
Hey, Vic, say hello to my son.
¿ De donde lo saca Vic Jr., de Carl en el almacén?
Where does Vic Jr. get it from, Carl down at the loading dock?
Si, Vic.
Yeah, Vic.
¿ Vic?
Vic?
Vic,
Vic,
¡ Podría besarte, Vic!
I could kiss you, Vic!
Vic, yo soy el cliente...
Whoa, whoa, whoa. Vic, I'm the client- -
Lo siento, Vic, lo siento.
I'm sorry, Vic, I'm sorry.
¿ La primera víctima era un pastor?
So, first vic was a pastor?
- ¿ Ya has identificado a la víctima?
You ID'd the vic yet?
No hay ADN en ninguna víctima.
No DNA on either vic.
El sospechoso es Mehcad Carter, tiene 16 años, la víctima le disparó una vez en el pecho.
Suspect's Mehcad Carter, he's 16, he was shot once in the chest by the vic.
Bueno, tenemos dos víctimas que lo identificaron, una víctima le disparó en el acto, ¿ pero no hay arma del sospechoso?
Okay, we've got two vic I.D.S, one vic shoots him in the act, but there's no gun on the suspect?
Está la víctima que no identificó a Mehcad.
There's the one vic who did not I.D. Mehcad.
Quiero a todo el mundo con equipo de protección mientras examinamos a nuestro herido de bala.
I want everyone in protective gear while handling our GSW vic.
Ha dicho que la víctima era un asiduo, estaba aquí cada lunes a las nueve de la mañana, olas o no.
He said our vic's a regular, here every Monday 9 : 00 a.m., swell or no swell.
Los federales hicieron una foto a Kurt Harper y se la enseñaron a los amigos de la víctima esperando identificarle, pero ninguno pudo identificarle como el agresor.
So, the Feds took a picture of Kurt Harper and showed it to the vic's friends, hoping to get an I.D., but none of them could identify him as an attacker.
Tenemos una víctima.
We've got one vic.
Vic era un policía increíble.
Vic was a hell of a cop.
Y después le fue asignada a Vic... quien dijo que ese fue el día más feliz de su vida.
And then she was assigned to Vic, who said that that was the happiest day of his life.
Que Dios bendiga a Vic McGuire... y tenga a su familia en su corazón.
May the Lord bless Vic McGuire and keep his family in His heart.
Así que crees que no acabó con Vic.
So, you don't think she offed Vic.
¿ Así es como se hicieron compañeros Vic y ella?
That's how she and Vic got partnered?
Dime que Vic estaba de acuerdo con esto.
Tell me Vic was in on this.
He llamado. ¿ Son estas las pertenencias de la víctima?
I called. Is this the vic's belongings?
Bien, según Fong, el barril de nuestra víctima estaba relleno de lejía.
Okay, according to Fong, the barrel our vic was found in was filled with lye.
Y mirad lo que ha encontrado alrededor del cuello de la víctima.
And look what he found around the vic's neck.
Era del servicio secreto.
Our vic was Secret Service.
Le encontramos tirándose a la víctima desmayada.
We found him humping that passed out Vic.
Pues en ese caso, víctima varón con herida de bala en la cabeza, lo más probable una nueve milímetros.
Well, in that case. Male vic, GSW to the head, most likely a nine-millimeter.
Nada sobre la víctima excepto que está envuelta para regalo.
Nothing on the vic except the gift wrapping.
Lo que significa que alguien debió haberse colado y - metido a la víctima dentro.
Which means that someone must've snuck in and dumped our vic inside.
¿ Tenemos la identificación de la víctima, Max?
Uh, we get an I.D. on the vic, Max?
Hemos comprobado lo que faltaba de lo que Danny encontró en casa de la víctima.
We checked out that last half that Danny found in our vic's place.
Sí, a Vic lo mordió una serpiente.
Yeah, Vic got bit by a snake.
Hola, Vic.
Hey, Vic.
Vic.
Vic.
Sí, Vic McAllister.
Yes, Vic McAllister.
Estamos hablando de Vic, sí?
We're talking about Vic, right?
Vic estuvo de acuerdo en verme, debería ir.
Vic's agreed to see me. I should go.
Voy a salir un rato con Vic, tal vez cuando regrese podríamos ponernos al día.
I'm going out with Vic for a bit. Maybe when I come back, we could catch up.
No te he visto en un tiempo, Vic.
I haven't seen you for a while, Vic.