Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Victim
Victim Çeviri İngilizce
31,344 parallel translation
Nuestra víctima se llama Maddie Howard.
Our victim's name is Maddie Howard.
Así que basándome en mi evaluación preliminar de las heridas, parece como que Duncan atravesó la puerta, atacó a la víctima número dos con la misma arma usada para matar a Maddie Howard.
So based on my preliminary assessment of the wounds, it looks like Duncan came through the door, attacked victim number two with the same weapon used to kill Maddie Howard.
Que es cuando atacó a la víctima número tres.
Which is when he attacked victim number three.
Pero la víctima número tres tenía heridas defensivas que coinciden con las marcas en la piel bajo las uñas de la víctima número cuatro, así que creo que Duncan dejó caer el cuchillo...
But victim number three had defensive wounds that matched skin flecks under the fingernails of number four, so I'm thinking Duncan dropped the knife...
Podría ser nuestra víctima perdida.
Could be our missing victim.
Porque parece que él es la víctima de la incompetencia del departamento de policía.
Because it appears he is the victim of the LAPD's incompetence.
Vale, supongo que esa es la primera víctima.
All right, I'm guessing that's the first victim.
La otra víctima tuvo suerte.
The other victim was lucky.
Por lo tanto, no pertenece a la víctima.
So it can't belong to the victim.
¿ Usted es la víctima?
You're the victim?
Bien, además del dibujo del cinturón, los forenses han podido sacar una huella que coincide con David Morales, la última víctima del ACP, y una débil mancha de sangre, que no coincide con Morales.
Now, in addition to the paint on the belt, forensics managed to pull a fingerprint, which was matched to David Morales, SBK's final victim, and a faint blood stain, which didn't match Morales.
La víctima tenía derechos.
The victim had rights.
No hay víctimas.
There was no victim, nigga.
Pero entonces se sentirán identificados con la víctima.
But then they'll identify with the victim.
No, verán a Brandon como la víctima.
No, they'll see Brandon as the victim.
¿ Víctima de qué?
Victim of what?
Culpa a la víctima, misógino idiota.
Blame the victim, you misogynistic jerk.
Una víctima quiere a un guardián.
A victim wants a caretaker.
- No eres una víctima, Audrey.
- You're not a victim, Audrey.
Dado su estado de descomposición, diría que la primera víctima murió horas, tal vez días antes del incendio.
Given the relative states of decomposition, I'd say the first victim died hours, maybe days before the fire.
No te hagas la víctima.
Don't play victim.
Dos años a una víctima por día.
Two years, a victim a day.
Sí, mamá, tú eres la víctima.
Yeah, Mom, you're the victim.
Tendremos que visitar la casa de cada víctima para comprobar si alguno de sus familiares, han estado recientemente en Delhi, Rajasthan, UP o Dehradun.
We will need to visit each victim's house to check if any of their relatives have recently been to Delhi, Rajasthan, UP or Dehradun.
Un extraño afecto o simpatía entre el secuestrador y la víctima.
A strange affection or sympathy between the kidnapper and the victim.
La pandilla de Pablo aparecía muerta por todo Medellín y Jairo era la última víctima.
Pablo's crew was turning up dead all over Medellín, and Jairo became the latest victim.
Le quita a la víctima su libre albedrío, les altera la memoria.
- It robs a victim of their free will, messes with their memory.
La víctima es una mujer mayor, no recuerda nada.
Older woman's the victim, doesn't remember a thing.
El semen dentro de una víctima significa que tuvo sexo con alguien antes de morir.
Semen inside the victim means she had sex with someone before she died.
¿ Conocía a la víctima?
- Did she know the victim? - Yes.
Durante nuestra corta conversación manifestó una paranoia extrema, con delirios de ser víctima de una conspiración más grande.
I received a call from Swagger. During our brief conversation, he exhibited extreme paranoia, including the delusional belief that he's the victim of a larger conspiracy.
Dígaselo a la víctima sentada aquí en la sala... un interno de cirugía de primer año que casi pierde su carrera cuando el acusado, su superior profesional, su maestro, no fue capaz de ocultar su ira.
Tell that to the victim seated here in the courtroom... a first-year surgical intern who almost lost his career when the defendant, his professional superior, his teacher, was unable to mask his rage.
Solo que, siendo la supuesta víctima del estallido de violencia del Sr. Gallagher, soy a la vez su mayor defensor.
Only that... while I'm the supposed victim of Mr. Gallagher's violent outburst, I'm also his most passionate advocate.
Sí, pero en esa ocasión, él era la víctima, no el infractor.
Yes, but in that instance, he was the victim, not the perpetrator.
Quién sabe quién puede ser la víctima de los terroristas mañana.
Who knows who might be the victim tomorrow of terrorists.
Fui contratado para investigarlo... por la víctima.
I was hired to investigate it... By the victim.
Eli estuvo en Lakewood en octubre, durante los asesinatos, en el funeral de una víctima que no conocía.
- Eli was in Lakewood last October, during the murders, at the funeral of a victim he didn't even know.
¡ Parecerá que me hicieron venir aquí para que fuera la última víctima, pero yo tomé el control de la situación y las maté a ambas!
It's gonna look like you lured me here as the last victim, except I turned the tables on you and killed you both!
No puedo ni imaginar el tiempo que te llevará... encontrar a la próxima víctima que merezca tu venganza.
I can't imagine how long it will take you to find the next victim deserving of your revenge.
Jan Rader es enfermera y jefe de bomberos de Huntington, la mujer que vimos salvar a una víctima de sobredosis, y también parte de la fuerza antidrogas.
Morton : Jan Rader, a trained nurse and deputy chief of the Huntington fire department, as well as the woman who we just watched save an overdose victim, is also part of the drug task force.
¿ Su víctima más reciente ha dicho algo?
Has his most recent victim said anything?
Los cortes en la última víctima son superficiales y muestran claras marcas de vacilación.
The cuts on the latest victim are shallow and show definite hesitation marks.
En sus primeras víctimas,
From his first victim,
Tara va a interrogar a la última víctima a ver qué recuerda.
Tara's gonna interview the latest victim and see what he remembers.
Para que no nos cuestionásemos que era una víctima.
So we wouldn't question that he was a victim.
Fue la víctima...
He was the victim...
La última víctima de Béranger se llamaba Aurélien.
His last victim was called Aurélien.
"La última víctima de Béranger se llamaba Aurélien."
His last victim was named Aurélien.
Los pervertidos quieren prolongar el acto el mayor tiempo posible. Pasar tiempo con sus víctimas, incluso después de su muerte.
Most perverts want to prolong the act and spend time with their victim, even dead.
Primera víctima de Béranger.
Béranger's first victim.
- Por favor. - ¿ Hay una nueva víctima?
Is there a new victim?