Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Violette
Violette Çeviri İngilizce
317 parallel translation
Su nombre es Violette.
Her name is Violet.
Madge ha oído algo sobre Violette, pero no es la verdad.
Madge has merely heard something about this Violet girl. We know it isn't the truth, you tell her yourself... that's all she's waiting for.
En otro lugar habría sido Rose, Violette, o Lilly...! incluso Poppy!
In other places I might have been called Rose, or Violet... or Lily or... even Poppy!
- ¿ Srta. Violette?
- Miss Violette?
Perdóname, Violette.
Forgive me, Violette.
Srta. Violette.
Miss Violette.
Pues... yo me llamo Violette Bushell y ella es Winnie Watson.
Well, I'm Violette Bushell and this is Winnie Watson.
Por madame y por la encantadora mademoiselle Violette.
And you, madame, and to the charming Mademoiselle Violette.
Me alegra que Violette le encontrara, ha sido una velada deliciosa.
I'm so glad Violette found you. It's been a lovely evening.
- Buenas noches, Violette.
Good night, Violette.
Ya sabe... que conozco a Violette desde hace muy poco.
You know, I have known Violette only a little time.
¡ Étienne, querido!
- Oh, Etienne! - Violette.
- ¡ Violette!
Violette?
Violette, mi vida, eso ya lo sabíamos.
Oh, Violette, my darling, you know this must be.
Ya le he explicado su misión a Violette.
I've already explained the mission briefly to Violette.
Que descanse bien, Violette.
Violette, enjoy your rest.
¡ Violette, querida!
Oh, Violette, darling!
¿ Sabes, Violette, que es la primera vez que estamos juntas tanto rato?
You know, Violette, it will be the first time we've all been together for so long.
Estás radiante con ese vestido.
Violette, you look ravishing.
Teniente Bob Mortier, Violette Szabo.
Violette Szabo.
Buena suerte.
Good luck, Violette.
Ahora, Violette, su poema.
Now, Violette, your poem.
- Ultimaré con ella todos los detalles.
Then we must work out the details for Violette.
Oiga, Violette, ya ve... que sabemos quién es usted.
Now, Violette, you see, already we know who you are.
Violette. Otras antes que usted adoptaron esa misma actitud.
Violette, others before you have taken the same attitude,
Violette, no debe tomarnos por tontos.
Violette, you mustn't take us for fools.
No, Violette, aquí aún no está permitido dormir.
Not yet, Violette. You cannot sleep yet.
¿ Puede oírme, Violette?
Can you hear me, Violette?
Abra los ojos, Violette, y recítenos el poema.
Open your eyes, Violette. And tell me your poem.
¿ Qué clase de poema es ése, Violette?
What kind of poem is it, Violette?
- Anoche. - Contéstame, Violette.
Last night...
escribí un poema corto hablando de mi cariño por ti.
Tell me, Violette. I wrote a little poem about my love for you.
Violette, tú estabas en Fresnes, ¿ verdad?
Violette, you were at Frennes, weren't you?
Denise Bloch, Lillian Rolf y Violette Szabo, serán fusiladas. "
Denise Bloch, Lillian Rolfe, and Violette Szabo are to be shot.
Tania estrenó el vestido que Violette le había comprado en París.
Tania put on the dress which Violette had brought back from Paris.
Al Apollo, pasan "Violette nei capelli"... con Lilia Silvi y Roberto Villa.
At the Apollo they show "Violette nei capelli".. with Lilia Silvi and Roberto Villa.
Violette Courtland.
Violet Courtland.
Violette, venga un momento.
Violette, come here a minute.
Parece buena chica.
- Who? - Violette.
Violette...
Violette...
Adiós, Violette.
Goodbye, Violette.
- "Violette de Parme" para los íntimos - roció a Chris con champagne proclamando :
He was go to the - Parme de Violette. Pour the bottle of champagne over Christopher's head and said,
La mujer del magnate... enterándose del origen del mote le pidió que se marchara... al día siguiente.
When the texas oil lady find out why The Parme de Violette giving fortress that name she was thrown into panic and told him he must check out the first thing the next morning.
Legado a la cultura eterna por el difunto tío de Violette.
bequeathed to eternal culture by the deceased uncle of Violette.
¿ Violette, y tú?
"Violette" and yours?
- No, no. Jerry, creo que sabe Lo de Violette.
Jerry, I think she's found out about Violet.
- Duro, Violette.
I'm sorry.
¡ Violette!
Violette?
- ¡ Danos un poco más!
Violette!
Violette, Odile y el señor...
Come along, then. Violette, Odile and Mr...
- ¿ Como quien? - Violette.
You like her?