Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Viper
Viper Çeviri İngilizce
1,152 parallel translation
No llegaremos al final de la flota sin que nos enfrenten y el transbordador no está a la altura de las Viper.
- We will be challenged and the shuttle is no match for vipers.
Si el transbordador intentara regresar antes de que estemos en órbita en Lunar Siete, o si detectamos alguna Viper persiguiéndonos en los escáners, presionaré este botoncito... y volaré al transbordador y a todos sus pasajeros en un millón de trocitos.
If the shuttle makes any attempt to return before we are in orbit at Lunar Seven, or if we pick up a single pursuing viper on our scanners, I press this little button... and blow the shuttle and everyone on board into a million pieces.
Adelante, Viper 4.
Come in, Viper 4.
Señales de emergencia de las Viper 4 y 2 están transmitiendo desde este cuadrante.
Emergency beacons from Vipers 4 and 2 are transmitting from this quadrant.
Miren, si alguien pudiera llevarme a mi Viper...
If someone can take me to my viper...
Trate de ponerse en contacto con Viper 4.
Try to contact Viper 4.
Viper 4 a Galáctica.
Viper 4 to Galactica.
Adelante, Viper 4.
- Ready. 'Come in, Viper 4.'
Es muy valioso en una Viper, pero en tríada...
It's an asset in a viper but in triad...
¿ Por qué están preparando tu Viper?
How come they're preparing your viper?
- ¿ Qué le pasa a tu Viper?
- What's wrong with your viper?
Es muy diferente a la vista desde la cabina del Viper.
It's a lot different from a viper cockpit.
Sólo hay una posibilidad. Salió una Viper sin autorización.
A single viper did launch without clearance.
Estoy criando... una víbora... en el seno de Roma.
I am mercy. A viper in Rome's bosom.
El víper cortó contacto radial, y no ha retornado de su misión.
The Viper broke radio contact and hasn't returned from its mission.
Tenemos un Viper.
We have a Viper.
Si no fue nuestro Viper que seguimos hasta la Tierra...
If it was not our Viper that we've been tracking toward Earth...
¡ Pero si no he asesinado a esa víbora desalmada!
But I didn't murder that cold-blooded viper!
- ¡ Muere, víbora!
You viper!
Con un simple movimiento de espada, no sólo mi pecado terrestre fue perdonado, sino que también corté la cabeza de la serpiente de la envidia y la conspiración.
With a single blow of the sword, not only my earthly sin was forgiven, but I cut off the viper's head of envy and scheming.
- ¡ Cállate, víbora!
- Shut up, little viper!
- Sí, señor. Un verdadero nido de víboras.
A right little viper's nest, Sir.
Es una víbora.
And he's a viper.
La víbora es un animal delicado, exigente, muy tímido. Y en cambio...
This viper is a delicate animal, very shy.
- Su clave es Viper.
- Call sign, Viper.
Tú y Goose vayan a la oficina de Viper, ¡ ahora!
You and Goose get your butts up to Viper's office, now!
- ¿ Viper está aquí arriba?
- Viper's up here? Great.
Viper se nos escapa.
We're losing Viper.
- Goose, busca a Viper.
- Goose, find Viper.
- Ahí está Viper.
- There's Viper.
Perseguiré a Viper.
I'm going after Viper.
Quiero a Viper.
I want Viper.
Viper está bajando.
Viper's coming down.
Viper tiene la delantera.
Viper has the lead.
Al menos Viper le dio a Iceman antes de que nos diera.
At least Viper got Iceman before he got us.
¡ Tengo una víbora en esta bolsa y se la tiraré sobre su cabeza si no se va!
I have a viper in this bag, and I'll tip it out over your'ead if you don't hoof it!
1, 2, 3 y abajo viene la víbora.
1, 2, 3 and down comes the viper.
Di "Hola" a Mercer, ex-Cobra Viper quien vio la luz.
Say hello to Mercer, ex-Cobra Viper who's seen the light.
La víbora... se enreda.
The Viper... gets entangled.
Tengo el Viper a un dólar.
Today? Tenafly Viper. One buck.
Me robo mi maldita botella de Viper.
Aw, and he got my fuckin'bottle of Viper, man!
Pero no te bebas mi Viper.
But... don't drink my Viper!
¿ Quieres tu Viper?
You want your Viper, huh?
Es por el Viper.
It's from the Viper.
¡ Víbora!
You are a viper!
Una víbora genuina infantería lanzador de cohetes, completa con alcance ajustable para avistamientos infrarrojos.
One genuine Viper infantry rocket launcher, complete with adjustable scope for infrared sightings.
Sí, la infantería Viper lanzacohetes, diseño americano magnífico y la artesanía, Iightweight, pero duradero, preciso, con potencia de frenado real.
Yes, the Viper Infantry rocket-launcher, superb American design and craftsmanship, lightweight, yet durable, accurate, with real stopping power.
Maldición, ese veneno de víbora te mata más rápido que la silla eléctrica.
Damn, that pit viper's venom kills you faster than the electric chair.
La naturaleza le da a la presa de la víbora la oportunidad de identificar a su atacante.
Nature gives to the quarry of the viper a chance to identify his attacker.
Comandante, Viper 4 en la línea de comunicaciones.
'Viper 4 to Galactica.' Commander, Viper 4 coming in over comm line.
Es extraño, ¿ no?
That red viper who vomited his venom on me! Strange, isn't it?